Cristina translate Portuguese
955 parallel translation
Если страшно, я здесь, очаровательная Ирэна.
- Tivemos dois. Condessa Cristina.
А ты кретинка.
- É a Cristina que me faz rir.
Тише!
- Não é verdade. - Cristina!
Ваше Высочество Густава 6-го, Вашу милую супругу Бетти и юную принцессу Кристину!
Sua Majestade Gustavo VI, sua esposa Betsy e a princesa Cristina.
- Красивое имя!
- Sou Cristina.
- Это Кристина, можно поговорить с моим отцом?
Sim, é a Cristina, posso falar com o meu pai?
- Ваше Высочество, это принцесса Кристина.
- É a princesa Cristina.
- Алло, Кристина..
- Cristina!
Я Кристина из Сан Тулипо..
Não fiques assustado. Eu sou Cristina de St.
- Кристина, ты куда?
- Cristina! Aonde vais?
- Кристина, открой, открой, Кристина!
Trancaste-me cá dentro! Cristina, abre a gaveta!
- Кристина!
Cristina!
Кристина!
Cristina!
- Вот, Кристина такая, только волосы у неё мягкие, как весенний ветер, глаза ясные, как солнце на рассвете и когда на неё смотришь, остаёшься очарованным.Ясно?
Bem, esta é a Cristina. Mas ela tem cabelo suave, como a briza da primavera e olhos estonteantes, como o sol ao amanhecer. Entenderam?
- Кристина, приказываю тебе говорить!
Cristina, estou-te a pedir p'ra falares.
- Кристина, дорогая, со мной ты можешь говорить, подумай, до того, как я встретилась с твоим отцом, я тоже однажды в Венеции провела целую ночь с с гондольером.
Cristina, querida, a mim podes-me contar. Eu também uma vez, passei uma noite em Veneza, com um gondoleiro. Que remo!
ВЫ ВИДИТЕ КРИСТИНУ, ПРИНЦЕССУ САН ТУЛИПЕ, КОТОРАЯ СЕЙЧАС НАХОДИТСЯ В РИМЕ
( Tv ) Esta é a princesa Cristina de St. Tulipe.
- Принцессу Кристину?
- Princesa Cristina?
- Вообще-то, я хочу поговорить с Кристиной, где она?
Quero falar com a Cristina.
- Он хочет видеть Кристину. - Кто он?
Ele quer ver a Cristina.
- Вы наверняка фотографировали Кристину.
- Provavelmente você tirou fotos à Cristina.
Это не слыханно, Вы знаете, у моей дочери много претендентов..
Cristina tem tantos pretendentes.
Слушай, назови мне одну причину, только одну, по которой я должен выдать за тебя свою дочь.
Dá-me uma só razão, porque queres casar com a Cristina.
- Кристина, для тебя есть, конечно!
Cristina! Para ti sou ele.
- Привет, Кристина.
Olá, Cristina.
- Господа, 27-го числа вы все приглашены на мою свадьбу с Кристиной.
Convido-vos a todos para o meu casamento com a Cristina, no dia 27 deste mês.
- Кристина, что это за клоунада?
- Cristina, que disparate é este?
- Нет, Кристина с этим немцем, я не представляю их вместе, Барноба намного симпатичнее.
- Não! Cristina com aquele alemão! Barnabé é muito mais simpático.
Где моя дочь?
- Onde está Cristina?
Барноба выступает по телевидению.
Cristina prometida a Krupp!
- Привет друзья, я Чикини Барноба.Как вы знаете, я люблю принцессу Кристину и она любит меня.
Olá, eu sou Cecchini Barnabé. Eu adoro a princesa Cristina e ela é louca por mim.
- Привет, Кристина.
Olá, Cristina!
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство.
Procure uma hindu bonita e faça dela uma Cristina.
A на практике, если вы не подчинитесь этим подонкам, я могу только охрану вам дать.
O escuro? Professor Cristina, você tem de me dar uns nomes, fazer uma queixa detalhada, só assim é que agirei!
A уж потом они нам за все заплатят. И заплатят хорошую цену. После тщательного обследования, проведенного профессором Кристино,
Depois de um exame clínico, executado pelo professor Cristina, hoje de manhã, Sante Cirinná foi transportado sob escolta da prisão para a clínica Donna Rosalia, para averiguações.
Вчера в салоне Черино такой праздник закатили.
Porque não aperta com o professor Cristina?
Чего же вы от меня хотите? Почему вы не хотите насесть на профессора Кристино? Он сразу же признается, он же не закоренелый преступник.
ou a perícia é verdadeira e então Cirinná é doente, ou é falsa, e significa que o professor Cristina teve medo da primeira vez, e terá mais da segunda.
Я и не знал, что у него был четвёртый корабль.
- Nem sabia que havia uma quarta nau. - Sim, o Santa Cristina.
Доброе утро, Кристина.
Bom dia, Cristina.
Субтитры Валерия Вайзер
Legendas Cristina Krippahl
Ее звали Кристина.
O seu nome era Cristina.
Ты очутилась здесь из-за Кристины.
Está aqui graças à Cristina.
- Где? - Файетт Секьюритис.
De manha no elevador, foi por causa da Cristina?
до вчерашней ночи.
Mas nao se toma conta da Cristina.
Я слышал, как она плачет в своей комнате.
Esta bem, entao por andares comigo estas a enganar a Cristina?
Я пришла в апартаменты, он позвонил и сказал, что не сможет выбраться. В чьи апартаменты?
A Meredith ainda nao contou a Cristina sobre nos.
- Да.
É a Cristina?
Кристина, прошу тебя, открой!
Cristina, abre a gaveta!
- Это не Вам, это принцессе.
- É p'ra Cristina.
Кристина, ты знаешь?
Cristina sabes?
- О чем ты говоришь?
Professor Cristina...