English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ C ] / Cybertek

Cybertek translate Portuguese

32 parallel translation
Без понятия, но оно было разработано и построено Cybertek Inc., это маленькая фирма, что специализируется на современных разработках и исследованиях
Não fazemos ideia, mas foi projectada e construída pela Cybertek, Inc., uma pequena empresa que lida com tecnologia avançada e investigação.
Если все пойдет так, как планировалось Охрана Cyberteka даже не узнает, что мы были на поезде
Se tudo correr como planeado, a segurança da Cybertek nem sequer saberá que estamos lá.
Хорошо, Мэй. Кейсы Кибертек обычно отделаны вольфрамовым полимером для защиты от сканирования
Tudo bem, May, as malas Cybertek têm, normalmente,... um polímero de tungsténio para impedir a verificação.
Кибертек вырубил нашу электронику
A Cybertek deve ter desligado os nossos dispositivos electrónicos.
В Кибертек знали, что мы появимся.
A Cybertek sabia que viríamos.
Я пытался предупредить вас.
Estou a tentar falar consigo. A Cybertek sabia.
CyberTek уезжает в вагон-ресторан.
A Cybertek está a sair da carruagem.
Видите ли, я должен увериться, в том, что товар Cybertek транспортируется через Италию без инцидентов
Certifico-me que os produtos Cybertek... se movimentem através de Itália sem quaisquer incidentes.
Теперь, мы можем не узнать, что это такое, но мы знаем, что это пришло из CyberTek.
Isso? Não sabemos o que é... mas sabemos que veio da Cybertek.
- CyberTek знает, что мы здесь.
- Eles sabem que estamos aqui.
- Мэй, Уорд, и Коулсон ушли. - А как насчет CyberTek?
- A May, o Ward e o Coulson desapareceram.
CyberTek привел нас к Куинну.
A Cybertek levou-nos até ao Quinn.
Расскажи нам о программах Cybertek и Deathlok.
Conte-nos sobre a "CyberTek" e o programa "Deathlock".
Поэтому Вы выстрелили в Скай? Потому что она увидела, что доставили Cybertek?
Foi por isso que alvejou a Skye, porque ela viu alguma coisa da "CyberTek"?
Расскажи нам о CyberTek и программе Deathlok.
Fale-nos da Cybertek e do programa Deathlok.
КиберТек сконструировал Дэзлока, снабжал товарами Куинна, который работал на Провидца, которым оказался Гаррет, который посадил Уорда на наш самолет, потому что хотел узнать, как я вернулся к жизни.
A Cybertek construiu o Deathlok, enviou equipamentos ao Quinn, que estava a trabalhar para o Vidente, que afinal era o Garrett, que plantou o Ward no nosso avião, porque queria saber porque não permaneci morto.
Гаррет и КиберТек годами работали вместе.
O Garrett e a Cybertek têm vindo a trabalhar juntos há anos.
Если он в системе Гаретта... Он есть и в системах КиберТек.
Se estiver no computador do Garrett também está na Cybertek.
Мы работаем с научным подразделением офиса КиберТек в Пало-Альто.
Temos uma marcação do departamento de pesquisa e desenvolvimento nos escritórios da Cybertek em Palo Alto.
Добро пожаловать в КиберТек.
Bem-vindos à Cybertek.
Твои стариковские значки должны помочь мне найти сервер КиберТека.
O pin do teu avô deve ajudar a localizar o computador central da Cybertek.
Строительные лицензии КиберТека зарегистрированы в городе.
Plano camarário de construção da Cybertek.
Команда КиберТека дала мне месяц, два от силы.
A equipa da CyberTek dá-me um mês, dois no máximo.
Трип выследил некоторые из поставок КиберТека. Они пересекают всю планету.
O Trip identificou várias transferências da CyberTek por todo o globo.
Тот факт, что файлы проекта Дэзлок были украдены из КиберТека, просто ускоряет принятие решения.
O facto dos arquivos do Deathlok terem sido roubados da CyberTek só acelerou a minha decisão.
Позвони в КиберТек.
Telefona à CyberTek.
Я поговорила с Кибертеком.
Falei com a CyberTek.
Вот почему мы расширяем наши операции супер-солдат во что-то совсем новое Объект КиберТека, являющийся почти искусством.
Essa é a razão de expandirmos as nossas operações de super-soldados numa nova instituição CyberTek de última geração.
Когда мы приземлимся в Кибертек, генералы и инвесторы ожидают демонстрацию и я обещал им непобедимых супер солдат, а не одноразовых.
Quando estivermos na Cybertek com militares e investidores, eles esperam uma demonstração. E eu prometi-lhes supersoldados indestrutíveis, não supersoldados descartáveis.
Я не служу Гидре, Сороконожке, КиберТеку... вам.
Não sou fiel à HYDRA. À Centopeia, à Cybertek, a si...
Сайбертек?
"Cybertek".
Кибертек знали, что мы будем здесь.
A Cybertek sabia que estaríamos aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]