Cypher translate Portuguese
66 parallel translation
Этo Aпoк Cвитч и Caйфep.
Estes são o Apoc a Switch e o Cypher.
Быcтрeй!
Cypher, despacha-te!
Caйфeр гдe-тo рядoм c вaми.
Não estão longe do Cypher.
- Сайфер?
- Cypher?
Caйфeр?
Cypher?
Tы зaблуждaeшьcя, Caйфeр.
Isso não é verdade, Cypher.
Будь ты прoклят, Caйфeр!
Maldito sejas, Cypher!
Неделями я наблюдал, слушал, читал по облакам, и пришёл к выводу, что во всём мире нет добрее Джорджа и Мэри САйфер.
Durante semanas observei, escutei, li as nuvens. E fiquei a saber que não havia ninguém mais amável do que George e Mary Cypher.
Мой отец - Джордж САйфер, и будь все это правдой, он бы мне сказал!
O meu pai é o George Cypher e se alguma coisa disto fosse verdade, ele dizia-me.
Ричард САйфер, ты рождён не для мести.
Richard Cypher, foste destinado a mais do que a uma vingança.
Тебе предстоят великие дела, Если ты примешь свою судьбу.
Tens um grande destino pela frente, Richard Cypher, se estiveres disposto a aceitá-lo.
Ричард Сайфер, хоть дорога тебе неизвестна, и будущее туманно, хочешь ли ты идти?
Richard Cypher, embora o caminho seja longo e o resultado desconhecido, aceitas esta jornada?
Если б я верил в сказки, я б сказал, что только что на моих глазах Ричард САйфер убил дракона.
Se eu acreditasse em contos de fadas, diria que acabei de ver o meu amigo, Richard Cypher, matar um dragão.
А глядя на Сайфера, они будут видеть тебя.
E quando olharem para o Cypher, ver-te-ão a ti. Como pode fazer isso?
Я знаю, в это трудно поверить, но я не тот, кто ты думаешь.
Sei que isto vai ser muito difícil de acreditares mas não sou quem pensas que sou. O meu nome é Richard Cypher.
Я не был одной крови с Джорджем и Мэри Сафер... но они всегда были моими родителями
Não partilhava o sangue do George e da Mary Cypher, mas eles serão sempre os meus pais.
Я Ричард Сафер
Sou o Richard Cypher.
Ричард Сайфер, ты истинный искатель.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Ричард Сайфер, ты - истинный Искатель.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Ричард Сайфер, ты истинный Искатель.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Месяц назад я сказала ему, что это было записано в Залах Пророчеств, что Ричард Сайфер потерпит неудачу в своей миссии победить Владетеля.
Há um mês, disse-lhe que estava escrito nas Linhas da Profecia que o Richard Cypher irá falhar na sua demanda para derrotar o Guardião.
Ричард Сайфер.
O Richard Cypher.
Хм, боюсь мы не можем полагаться на Ричарда Сайфера.
Temo que não possamos contar com o Richard Cypher.
Его воспитал Джорж Сайфер.
Foi criado por George Cypher.
Ричард Сайфер, ты истинный искатель
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Ричард Сайфер, ты истинный Искатель
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Ричард Сайфер ты истинный Искатель
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Вот так. Для меня это честь - встретить Ричарда Сайфера.
É uma honra conhecer o Richard Cypher.
что если Ричард Сайфер продолжит свою миссию, то поможет Владетелю уничтожить все живое.
"Se o Richard Cypher continuar a sua demanda, irá ajudar o Guardião a destruir todas as formas de vida."
Ты предала наш Орден, помогая Ричарду Сайферу сбежать из Дворца.
Traíste a nossa Ordem ao ajudar o Richard Cypher a fugir do palácio.
Ричард Сайфер пойман в Долине Погибели.
Richard Cypher está preso no Vale da Perdição.
Ричард Сайфер ты истинный искатель
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Ричард Сайфер ты - Истинный Искатель.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Да. Потому что ты понимаешь, что Ричард Сайфер не может выполнить свою миссию.
Porque te apercebeste que o Richard Cypher irá falhar a sua demanda.
Моя мама всегда была уверена, что это буду я.
A minha mãe tinha a certeza que iria ser eu. - O Richard Cypher morreu?
Хорошо, я должен пропустить часть, где говорится : "Ричард Сайфер будет во дворце Пророчеств против своей воли"
"Richard Cypher vai ser mantido no Palácio dos Profetas contra a sua vontade".
Ричард Сайфер, ты Истинный Искатель.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Ричард Сайфер, ты - Истинный Искатель.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Ричард Сайфер, ты - истинный искатель.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Ричард Сайфер, ты - Истинный Искатель.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
И когда я сделаю это, Ричард Сайфер не сможет прочесть свиток.
Assim que tiver extinguido todos os Espíritos da Noite, o Richard Cypher não poderá ler o pergaminho.
Ричард Сайфер, Ты - Истинный Искатель.
Richard Cypher, tu és o verdadeiro Seeker.
Согласно декларации, колония Шифровальных жуков.
Segundo o manifesto, uma colónia de escaravelhos Cypher.
Шифровальные жуки?
- Os escaravelhos Cypher?
Если здесь поблизости есть шифровальные жуки, Зигги найдет их.
Se há um escaravelho Cypher por aí, o Ziggy encontra-o.
Зачем кого-то убивать, для того, чтобы заполучить горстку шифровальных жучков?
porque haveriam de matar para meter as mãos em escaravelhos Cypher?
Шифровальные жуки не агрессивны.
Os escaravelhos Cypher não são agressivos.
Скажи это шифровальным жукам, котрые меня кусают!
Diz isso àquele escaravelho Cypher que me mordeu!
И глядя на тебя, все будут видеть Ричарда САйфера.
Quando te olharem, verão o Richard Cypher.
Ричарду Сайферу.
Richard Cypher.
Ричардом Сайфером.
Richard Cypher.