English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ D ] / Daytona

Daytona translate Portuguese

56 parallel translation
( Телевизор ) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает.
Aqui em Daytona, na Florida, as clássicas 100 milhas em 250cc dão a vitória à Yamaha, que ocupa sete das 10 posições cimeiras.
Может, затем, что я не виделся с ней с тех пор, как она уехала в Дэйтон.
Talvez por eu não falar com ela desde que vocês partiram para Daytona.
Где мы празднуем весенние каникулы!
Bem vindos às férias de primavera, em directo da casa de praia em Daytona, Florida.
Оказывается, она едет в Дэйтону на "весенний отрыв".
Vai a Daytona para uma borga de Primavera!
Лео держит Ваши двигатели заведенными, как будто Вы учавствуете в Дайтоне. Это хорошо.
O Leo tem os vossos motores a trabalhar como se fosse Daytona.
Эти превосходные часы восемнадцать карат желтое золото.. Фирмы Ролекс..
Este maravilhoso relógio Daytona Rolex de dezanove quilates de ouro amarelo?
Все мы хотим оказаться сейчас на пляже с самой красивой женщиной в мире.
Isso é porque estão todas na praia de Daytona.
ƒа. я еду в ƒэйтону, а не в — омали.
Pai, vou para Daytona e não para a Somália!
- Ќу и ладно. " ем займЄмс € в ƒэйтоне?
O que vamos fazer em Daytona?
Мы уже идём на нашу встречу с ним, так что он скоро увидит зелёный флажок над Дейтоном.
Já adiantámos a reunião para ele ver a corrida em Daytona.
Дэйтона, подойди и поздоровайся с Бобби.
Daytona, chega aqui e diz olá ao Bobby.
Дэйтона?
Daytona?
Билл Франс старший придумал гонки NASCAR в 1947 году на встрече в Дайтоне, Флорида.
Bill France Sr. fundou a NASCAR em 1947 numa reunião em Daytona, na Flórida.
Дайтона-бич.
Daytona Beach.
"наю. я встретилась с барабанщиком из" My Chemical Romance " в кружке ударников в ƒайтона-Ѕич, на ¬ есеннем отрыве в 1996.
Sei. Eu conheci o baterista... dos My Chemical Romance num núcleo de bateria em Daytona Beach... Spring Break, 1996.
В Дайтона-Бич есть пирс.
Há um cais na praia de Daytona.
Кстати, поговаривают, что в Дайтоне много "снега".
Por falar nisso, soube que está a nevar em Daytona.
Как ты оказалась в Дайтоне?
Então, porque estavas em Daytona?
Что с тобой стряслось в Дайтоне?
O que te aconteceu em Daytona?
Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону.
Hoje um equipa de vôlei feminino vai passar aqui - no caminho para Daytona.
Вот именно, в Дайтону.
- Daytona, exatamente.
Родом из Дейтона-Бич.
Originalmente de Daytona Beach.
И мы снова в эфире. Я доктор Гэвин Дэйт..
E estamos de volta, sou o Dr. Gavin Daytona.
Потому что все веселятся в Дейтоне, все, кроме нас.
Porque estão todas em Daytona a divertirem-se. Todas, excepto nós.
Да, он провел меня на вечеринку, показал мне видео той рыжей девушки, с которой познакомился в Дайтоне.
Sim, chamou-me à parte numa festa, mostrou-me um vídeo de uma ruiva que conheceu em Daytona.
Вот как все будет.
Próxima paragem, Daytona. Eis o que irá acontecer.
Шестой катер, двигайтесь вперед and turn to your 1 : 00.
As equipas da Guarda Costeira seguem para norte, ao longo de Daytona Beach.
Женщина из Дайтона.
Uma mulher em Daytona.
Это Ролекс Дайтона.
É um Rolex Daytona, com cronógrafo.
Я буду получать хороший пухлый чек каждый месяц, пока буду отрываться в Дейтоне с Делайлой и её мужем.
Vou receber um cheque gordo todos os meses enquanto estarei aproveitando a vida em Daytona com a Delilah e o marido.
Те дейтонские школьники ещё не представляют, с кем они связались.
Aquele pessoal de Daytona não faz ideia com quem se vai meter.
Это Ролекс Дайтона 6263 1978 года выпуска.
É um Rolex Daytona 6263, de 1978.
Kenneth Brown got possession of a Daytona watch.
O Kenneth ficou com um relógio Daytona.
You know it's not a real Daytona, right?
Sabe que não é verdadeiro, não é?
Не часто увидишь Сааб в гонке Формулы 1.
Tens noção que é raro ver-se um Saab no Daytona 500.
Ну, это не пит-стоп Формулы-1.
Não estamos nas boxes de Daytona.
Тогда как получилось, что Тила только что запостила селфи с шоу Кид Рок в Дайтоне?
Como é que a Tila postou uma selfie do espectáculo do Kid Rock em Daytona?
Хочу представить вам детектива города Дейтона-Бич.
Gostaria de vos apresentar um detective de Daytona Beach.
Я выслеживал парочку парней из Дейтоны.
Ando no rasto de dois tipos de Daytona.
Я поехала в Дейтону, потому что там казино, коктейли, солнечная погода и...
Fui para Daytona porque tinham bom jogo, cocktails, muito sol...
Они уехали из Дейтоны в четверг, я поехал за ними.
Eles deixaram Daytona na quinta-feira, por isso segui-os.
Нет, но ты всегда можешь воспользоваться моей футболкой, как ты это делал в Дейтоне.
Não, mas podes usar a minha camisa, como fizeste em Daytona.
Мы уже работаем с полицией Дейтона.
Nós já estamos a trabalhar com a Polícia de Daytona.
В 20 милях от Дейтоны.
Que fica a 32 km de Daytona.
Затем он привозит их в один из прибрежных городков, скажем, Кокоа, Дэйтона, Мелбурн, перевозит их в уединенное, контролируемое место, которое ему необходимо для пыток.
Depois leva-os para uma destas cidades de praia, digamos, Cocoa, Daytona, Melbourne, transfere-os para um ambiente isolado e controlado que sabemos que ele precisa para a tortura.
Но я два года сижу у него на хвосте, с тех пор как он убил молодого прокурора в Дайтоне.
Mas há dois anos que ando atrás dele. Desde que foi contratado para matar um jovem procurador em Daytona.
Твой киллер мертв. Думал. ты вернулся в Дейтону.
O teu assassino está morto, pensei que voltasses para Daytona.
Да, Эдди, тебе, вероятно... нужно вернуться в Дейтону.
Sim, Eddie, se calhar devias voltar para Daytona.
Мы будем сидеть тихо, пока не приедем в Дайтону. Потом мы спокойно выйдем из автобуса.
Ficaremos calmamente sentados até chegarmos a Daytona.
Folks, we will be arriving at the Daytona station momentarily. After a short stop, we will proceed on to Tallahassee.
Daqui a pouco, chegaremos à estação de Daytona.
Дайтона.
- É um Daytona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]