Details translate Portuguese
13 parallel translation
А, если в этом есть какой-то позор для парня, которому делают педикюр, я не думаю, что это может стать сенсацией в мужском журнале "Подробности".
Se tens alguma vergonha de um tipo ter uma pedicure não acho que haveria um artigo de destaque sobre isso na revista Details.
Эпперли сказала, что передаст ей в "Details"
A Epperly ia enviá-lo à "Details".
Я отдала твою статью младшему редактору "Вэнити фэр", не "Деталей"
Dei o teu artigo a um editor júnior da "Vanity Fair", não da "Details".
Details are in there.
Está tudo nessas cartas.
Look-look, like I said, Joe wanted this to be just between us until we worked out all the details.
É como lhe disse, o Joe queria que isto ficasse entre nós até discutirmos os detalhes.
I remember the implicit details.
Lembro-me de todos os detalhes.
And these days, forensic details often come from the sole.
E hoje em dia, os detalhes forenses as vezes vem da sola.
The devil is in the details.
O Diabo está nos pormenores.
The details.
Os pormenores.
So, if Elena really had been psychotic at the time of the killing, she wouldn't be able to remember all of the details she described.
Se a Elena estava mesmo psicótica, na altura do homicídio, não se poderia lembrar - de todos os pormenores. - Talvez o advogado a tenha instruído.
Maybe the lawyer coached her. Why coach a client to be... to be strong on details when she was supposedly psychotic at the time?
Porquê instruir uma cliente a ser tão minuciosa nos pormenores quando ela estaria, supostamente, psicótica na altura?
We just need to clear up a few details.
Só temos que esclarecer alguns detalhes.
Да в таком свитере Джон Мэйер снимался для журнала "Детали"!
O John Mayer vestiu este casaco em "Details".