Did translate Portuguese
406 parallel translation
Ханни, как я сюда попала?
Hanni, how did I get here?
Did you think you'd get a prince
Pensou que arrumava um príncipe?
But like he did so long ago in Jericho
Mas como Ele fez lá em Jericó
When did they
Quando eles cresceram
When did she get to be
Quando foi que ela ficou
When did he grow to be so tall
Quando ele ficou assim tão alto
What did you do before?
Que é que tu fazias antigamente?
- Я знаю- - Ему нужны руки посильнее?
Did he need a stronger hand...
ўЬ Did you have a secret no one knew?
~ Tens algum segredo que ninguém saiba?
We did last week
SerialKiller ( 5.96 % )
Even if you did, you're not bringing it here.
Mesmo se forem, tu não vais trazer-la aqui.
Я тебя подставил?
Did I drop you in it?
Так ведь?
I did, didn't I?
Нажрались, что ползали по пабу. Эль вИно текло рекой.
E fomos a um bar chamado "El Vino Did Flow".
Вы нашли ответ?
Did you get a hit?
What you did to me sucks.
O que tu me fizeste, foi mau.
Yes, you did.
Vi, sim.
Did he hear me?
Ele ouviu?
Did you notice your showerhead was on the pulse setting this morning?
Percebeste que o teu regador estava na piscina esta manhã?
"Исполнитель, который поёт, Oops, I Did It Again?"
"De quem é a canção, Oops, I Did It Again"?
Когда я открою глаза...
When did I open my eyes..
Когда и как я стал твоим?
How, when and where did I become yours.
Когда я открою глаза..
When did I open my eyes..
Did you used to fight or something?
Costumava lutar ou algo do género?
What did you do?
O que é que fizeste?
I never did anything to anybody.
- Eu nunca fiz nada a ninguém! Eu...
Not only did me and Randy do that cheerleading routine, we nailed it.
Não só eu e o Randy fizemos isso das claques, como arrasamos.
You did not just say that.
Tu não acabaste de dizer isso. Não.
And for the rest of his life, that's exactly what he did.
E durante o resto da sua vida, foi exactamente isso que ele fez.
Так ты поступил с нами.
It's what you did to us.
Ты знал?
Did you know?
- Знал?
- Did ya?
Да ты это сделал.
Yeah, you did that.
* А потом скрылась в темноте... * * Я выбила стёкла в твоей машине, * * эЙ, ты должен быть рад, что я сделала лишь это. * * После пяти лет всего этого дерьма, *
* i bust the windows out your car * * hey, you should feel lucky that that's all i did * * after five whole years of this bull - shh!
* Прошлой ночью я делала, то чем не горжусь *
# Last night I did things # # I'm not proud of and I got a little crazy #
¶ Did you ever think about us?
Pensaste alguma vez em nós?
¶ I hope you did'Cause I can tell you ¶
Espero que tenhas pensado Porque posso dizer-te
Как далеко это может зайти?
And did it ever get you far?
* Ты слышала это? *
Did you hear that?
Ты помогал мне. Sure did.
Tu ajudaste-me.
* Что ты говоришь?
Wha-wha-what did you say?
* И черт, я уверен, что сделал бы там гораздо больше, чем ФЕМА *
And darn sure do a lot more than FEMA did
* Что сделала ради любви *
What I did for love, what I did for love.
We did last week
That 70's Show Season 03 - EP 06
- Кого?
- What did he look like?
Oh, I did not.
- Não viste nada.
И Девид присоединился, и мы были ужасны.
"I don't ever wanna feel like I did that day." David cantou comigo, e cantávamos muito mal.
- When did you get out?
Quando é que saiu?
Susan, did you call me?
Susan, foi você que me telefonou?
* Но сейчас меня это не волнует... * * Я выбила стёкла в твоей машине, * * После того, как увидела тебя с другой. *
* i bust the windows out your car, hey * * after i saw you looking right at her * * i didn't wanna, but i took my turn * * i'm glad i did it'cause you had to learn *
* И я рада, теперь ты видишь, что случается, когда... * * ха, ха, ха, ха * * Я выбила стёкла в твоей машине, * * Ты знаешь, что я это сделала, потому что я оставила свою отметку - *
* ha, ha, ha, ha * * i bust the windows out your car * * you know i did it'cause i left my mark * * wrote my initials with the crowbar * * and then i drove off into the dark *