Dim translate Portuguese
67 parallel translation
Видишь, он берёт слово "дим" в строчке и переворачивает его?
Vês. Ele pega na palavra "dim" ( turvo ) e inverte-a.
Следи, о, Дим если хочешь на своих двоих проходить всю жизнь оставшуюся.
Tem cuidadinho, Dim, se queres continuar a gozar a vida.
Слушай, брат - хорош подкалывать Дима.
É melhor não chateares o Dim.
Теперь Джорджи у нас за командора он будет говорить, что делать, а чего не делать. А Дим стал его бестолковым, вечно лыбящимся бульдогом.
Agora era Georgie o General quem dizia que fazer e não fazer e Dim, o seu submisso e sorridente buldogue.
Ни один из основных кабелей Диму я не повредил. И с помощью чистой tashtook красную, алую kroovy удалось остановить.
Não tinha cortado nenhuma veia importante ao Dim e com a ajuda dum lenço o sangue não tardou a estancar.
Дим, пригнись.
Abaixa-te, Dim.
Дим, ну ты же не с ними.
Não pode ser, Dim.
Помнишь такое, Дим?
Lembras-te, Dim?
И Димом меня больше не зови.
E não me trates mais por Dim.
Хотите, пойдем в бар Дим Сум?
Está pronta para o bar de dim sum?
- Сходим к китайцам покушать...
- Comemos dim sum em Chinatown.
Десерт!
Pu-dim!
Дим сам хорошо.
Bem, Dim Sum.
Дим сам всегда.
Dim Sum sempre.
Эй, Дим Сам!
Hei, Dim Sum!
Не это ли мой парень Дим Сан.
Se não é o meu amigo Dim Sum.
Иногда ты выигрываешь и, Дим Сан, ты проигрываешь.
Uns tu ganhas e, Dim Sum, tu perdeste.
Дим Сан...!
Dim Sum...!
- Панда на замену дим-сам.
- Um panda para substituir o Dim Sum.
Это правда, Тим, Хэйли - беременна.
- É verdade, Dim. A Haley está grávida.
Это был Дим Мак.
Foi o Dim Mak.
- Дим Мак?
- O Dim Mak?
- Дим Мак.
- O Dim Mak.
Такая штука, с этим Дим Мак. Никогда не знаешь, когда он сработает.
Esse é o segredo do Dim Mak nunca sabes quando irá fazer efeito.
- книгой, заказанной по почте, Дим Сам...
-... carta postal, Dim Sum, ou...
- Дим Мак
- Dim Mak.
Дим Мак.
Dim Mak.
Я знаю только, что Дим Мак - его причина.
Tudo o que sei é que o Dim Mak o causou.
Не Дим Мак убивал Лина.
Não era o Dim Mak que estava a matar o Lyn.
Есть там одно местечко, куда мой дядя возил меня, когда я был маленьким.
Há lá um sítio de dim sun, onde o meu tio me levava quando eu era miúdo.
Это даже больший промах, чем то, что ты никогда не пробовала димсам.
Isso e ainda mais escandaloso do que a tua falta de experiência com dim sum.
Она приходит сюда каждые выходные, но почти каждый вечер она ужинает в китайском ресторане в двух кварталах отсюда.
Costuma vir aqui aos fins-de-semana mas quase todas as noites faz uma ceia no restaurante Dim Sum, a dois quarteirões daqui.
* С фармацевтками гуляем, нереально зажигаем * * Вечеринке нашей нет конца *
Não há festas como as das DIM Porque com elas a diversão não pára
Вчера был с такой сексуальной фармацевточкой, что врача нужно вызывать, если у тебя была эрекция меньше четырёх часов.
Ontem estive com uma DIM tão atraente que se não tiveres uma erecção durante horas tens de ligar ao médico.
Ням-ням, утка по-пекински!
Que delícia de dim sum.
- Уважаемые представители ресторанной сети "ДимСонг"! Позвольте представить вам легендарную личность в мире рекламы - Михаил Галкин.
Distintos líderes da cadeia de restaurantes Dim Song, é com o maior prazer que vos apresento, a uma grande lenda do mundo do marketing, Mikhail Galkin.
В результате акции компании ДимСонг показали сильную отрицательную динамику.
Como resultado, a cadeia de restaurantes Dim Song registou o record de perda dos últimos 4 meses.
В дим-саме попадаются страшные штуки.
Tem coisas assustadoras em Dim Sum.
Тебе нравится дим сам?
Gosta de Dim Sum?
Megif avagin frim dim Tish.
Megif avagin frim dim tish.
Смотрите, смотрите.
Dim, Letter From America.
Двойную порцию димсамов мне и моему животу.
Vou comer dim sum para dois.
Иду. Ты же пойдешь с нами есть димсам?
Vens comer dim sum connosco?
Дружба началась с дим-самов и пространственного мышления.
Ficámos amigas a comer dim sum e a falar sobre decoração de espaços.
Дим-мак "Приемы поражения уязвимых точек организма".
'Dim mak', pontos de pressão no corpo.
Кто-нибудь ещё проголодался после драки?
Alguém quer um dim sum depois duma luta?
Всё нормально. Всё под контролем.
Está tudo bem, Dim, está tudo combinado.
Видишь, что творится?
- Dim, até que enfim!
- Дмитрий, срочно приезжай!
Dim, podes vir até cá?
Пит, Джорджи и Дим.
com os meus três compinchas o Pete, o Georgie e o Dim.
Как насчет дим-сам?
Então, o Dim Sum.