Dollar translate Portuguese
57 parallel translation
Он - частный детектив Джонни Доллар.
É um detective particular chamado Johnny Dollar.
Юдале, дашь мне пол-лиры на мороженое?
Podes-me emprestar um dollar?
Пол-лиры не убьет тебя.
Meio dollar não te vai matar.
Я полностью помню то время когда мы были в седьмом классе... мы смешали всю еду на подносах для ланча... и ты заплатил мне доллар, чтобы я всё это съел, и я это сделал.
Estava-me a lembrar da altura qu estáva-mos no Sétimo ano... e começamos a pisar a comida toda nos tabuleiros... e pagaste-me 1 dollar pra eu comer, e eu comi.
Я вам говорю, когда она бежит... она в точности как лягушонок Кермит... и как "Человек на 6 миллионов долларов" ( Американский сериал про бывшего астронавта, ставшего киборгом ).
Quando ela corre... ... parece o Cocas, o Sapo... ... e o Six Million Dollar Man.
Куплю за доллар фломастер и отлично исправлю.
Bem, eu por um dollar, posso comprar um marcador e consertar isso.
Человек на шесть миллионов.
Six Million Dollar Man.
Мы тебя переделаем как Человека на шесть миллионов!
Vamos reconstruir-te como o Six Million Dollar Man!
Сидел с друзьями у себя в подвале и смотрел... "Человека на шесть миллионов".
Estava na cave dele, com os amigos, e estavam a ver o Six Million Dollar Man.
А знаете что нужно Человеку на миллион долларов?
Sabem o que o Six Million Dollar Man devia ter?
Это босс из "Человека за шесть миллионов"? Это Оскар Голдман.
Este é o chefe do Six Million Dollar Man?
Помню, когда я была маленькой может быть 8-9 лет я копила деньги для... этой... рекламы "Доллар в день".
Lembro-me quando era pequena, tinha para aí oito ou nove anos, e, poupei todo o meu dinheiro para... para aquele anúncio do "Dollar a Day".
- Даже и не знаю, например, "Малышка на миллион"...
- Million Dollar Baby. - Ora!
"Малышка на миллион" абсолютно нереалистична.
Million Dollar Baby é totalmente irrealista.
Это всё из-за дурацкого фильма "Малышка на миллион", Ди?
Isto é por causa daquele filme estúpido, Million Dollar Baby?
Он смотрит "Малышку на миллион".
Está a ver o "Milllion Dollar Baby".
В долларах?
Dollar-wise?
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
É que por vezes penso que apreciarias melhor o valor do dinheiro se tivesses de trabalhar fora de casa.
His multimillion-dollar scores have allowed him to live like royalty...
Os seus ganhos multimilionários permitiram que vivesse como um rei.
Он также взял напрокат машину и снял комнату в отеле Сэнд Доллар.
Também alugou um carro e um quarto no Hotel Sand Dollar.
Ты хорошо сыграл в Малышке на миллион.
Estiveste tão bem em Million Dollar Baby.
Если дойдёшь до "Доллар Тако", значит слишком проскочила.
Se chegares ao Dollar Taco, já andaste demais.
Ага, вроде уверен. Только не пользуйся сортиром в "Доллар Тако".
Mas olha, não vás à casa de banho do Dollar Taco.
# With a ten-dollar guitar strapped to his back
# With a ten-dollar guitar strapped to his back
О, а вот ссылка на эпизод "Человека на шесть миллионов"
Isto é um episódio do "The Six Million Dollar Man"
Объект использует счёт в системе переводов для своих аптечных транзакций.
O nosso alvo usa uma conta no Dollar Dispatch para as transacções da farmácia dele.
Объект открывает новый счёт в системе переводов для каждой транзакции за лекарства.
O nosso alvo está a abrir uma nova conta no Dollar Dispatch para cada transacção de droga.
Чэд Рэдвелл президент Дики Доллар Сколарс, и он супергоряч, поэтому у него нет времени на это дерьмо.
Chad Radwell é o presidente dos Dickie Dollar Scholars, e ele super bom e não tem tempo para isto.
В кампусе убийца, и сейчас он нацелился на Дики Доллар Сколарс, так что я думаю самая пора Дики Доллар Сколарс сделать с этим что-нибудь.
Há um assassino neste campus, e agora ele anda atrás dos Dickie Dollar Scholars, por isso acho que está na altura dos Dickie Dollar Scholars fazerem algo a esse respeito.
Дики Доллар Сколарс!
Dickie Dollar Scholars!
Подожди, ты хочешь мне сказать, что думаешь баллотироваться в президенты Доллар Сколарс?
Espera, estás a dizer que estás a concorrer para a presidência dos Dollar Scholars?
у Доллар Сколлар есть к тебе небольшой разговор, приятель.
Os Dollar Scholars precisam falar contigo, amigo.
Да, но согласно Дики Доллар Сколарс, было два Красных Дьявола, так что тогда это вполне мог быть ее сообщник.
Sim, mas segundo os Dickie Dollar Scholars, havia dois Diabos Vermelhos, por isso poderá facilmente ter sido o cúmplice dela.
Помнить всё. 4 сезон 4 серия.
S04E04 "Dollar and Scents" INESQUECÍVEL "Dólares e Fragrâncias"
Не могу быть уверен на 100 %, но предполагаю, что это был "Доллар" Билл.
Não posso ter 100 % de certeza, mas se tivesse de adivinhar, diria que foi o Dollar Bill.
Я предполагаю, что это был "Доллар" Билл.
Se tivesse de adivinhar, diria que foi o Dollar Bill.
"Доллар" Билл Стерн... преданный семьянин. Учитель воскресной школы.
"Dollar" Bill Stearn, pai de família dedicado.
Ключ для поимки Акса "Доллар" Билл Стерн.
A forma de apanhar o Axe é o Dollar Bill Stearn.
Вчера они арестовали "Доллара" Билла, но это была атака на всех нас.
Vieram buscar o Dollar Bill, mas foi um ataque a todos nós.
"Доллар" Билл получил в прошлом году бонус в размере $ 10 млн.
O Dollar Bill ganhou um bónus de dez milhões no ano passado.
"Доллар" Билл крепкий парень.
O Dollar Bill é duro.
Я бы послал их, как "Доллар" Бил.
Aguentava como o Dollar Bil.
Судьёй по делу "Доллара" Била будет Уит, мать его, Уилкокс.
O juiz do "Dollar" Bill vai ser o Whit Wilcox.
Судьёй по делу "Доллара" Билла будет Уит, мать его, Уилкокс.
O juiz do Dollar Bill vai ser o raio do Whit Wilcox.
Спорю, что "Доллар" Билл именно этим и занимается с широкой улыбкой на лице.
O Dollar Bill deve estar a fazê-lo com um sorriso rasgado.
Уилкокс отрезал нас от "Доллара" Билла.
O Wilcox cortou o pavio Dollar Bill.
"Доллар" Билл, мистер Сотня Центов.
Dollar Bill, "Mr. Hundred Cent".
Забудь о "Долларе" Билле Стерне.
Esquece o "Dollar" Bill Stearn.
Пусть придержит акции "Аната-Тэк", пока Доллар Билл не даст отмашку.
Em standby até falar com o Dollar Bill.
Ну против Доллара Билла, даже не раздумывал бы, но он вон там, ковыряет пальцем в жопе.
Se fosse o Dollar Bill, aceitava já! Mas ele está ali sem fazer nada.
"Доллар" Билл Стерн.
Dollar Bill Stearn.