Due translate Portuguese
28 parallel translation
Цыплёнка,... белое вино, два салата. - Это пока всё.
Pollo sopresso, scampi al ferri, vino bianco, due insalate verdi...
Молю тебя, дай мне силы...
Ade Due Damballa. Dá-me o poder, eu te suplico...
Мой двигатель BLT на моем computer just пошел ( поехал ) AWOL, и l имеют этот большой project due завтра для Г. Кавасаки. lf l вворачивают, он будет делать me commit hari-kari.
O meu "Drive B.L.T." do computador deu o berro e tenho um grande projecto para mostrar amanhã ao Sr. Kawasaki, e se não o apresentar, ele pede-me para cometer harakiri.
- И вы пойдете со мной?
Queres due vá contigo?
Конечно это если мы ( do due ) надлежаще постараемся
Naturalmente, isso será depois do relatório da praxe.
( due ) надлежаще постараемся.
Depois do relatório da praxe.
Вообще-то это было, "Caro Nico, due parole : modelle nude." ( итал. )
Na verdade foi : "Caro Nico, due parole : modelle nude."
"Ой, я наступил на собачью фондюшку".
Eu pisei'Fon-cão-due'
Теперь дорогу никогда не сделают. Луиджи? Будьте готовы по моей команде.
Uno pelo dinheiro, due pelo espectáculo, tre para se prepararem e quattro para...
Две.
Due.
Да. Двое мужчин!
Si, due.
Но в любом случае правовой аудит - обязательное условие.
Mas a due dilligence é um requisito.
Две оливки.
Due olive.
Well, with all due respect to Thurston, I know my metals, and this here is aluminum.
Com todo o respeito ao Thruston, eu percebo de metais, e este aqui é alumínio.
With all due respect, ma'am, I believe the sun has set on our conversation.
Com todo o respeito, acredito que o Sol já se pôs em relação à nossa conversa.
О, Моя "желанная"
Mon'due.'
Now walk 20 feet due north.
A ferver. Agora anda 6 metros para o norte.
- Пока нет. Come on. He's due to deploy.
Ele tem data para embarcar.
- due to the NARVIK-A strain.
- devido à estirpe NARVIK-A.
You are breaking every rule that ensures due process, and do not give me that National Security exception crap.
Estão a violar as leis que garantem o processo legal e não me venha com a conversa de excepção para a Segurança Nacional.
Две бутылки Batard-Montrachet и белые трюфели, пожалуйста.
Due bottiglie di Bâtard-Montrachet e li tartufi bianchi, per favore.
Uno. E due. [ Одна.
Um.
Frank Cosgrove did indeed try to make a living donation 6 months ago, but he was medically rejected due to high blood pressure.
Frank Cosgrove, de facto, tentou fazer uma doação em vida há 6 meses atrás, mas foi medicamente rejeitado por problemas de pressão alta.
Уно, дуэ, тре.
Uno, due, tre. - Ótimo.
Знаешь, не понимаю, почему это называют фондю.
Sabes, eu não sei porque é que eles lhe chamam fondue. Devia chamar-se "fun-due" ( exactamente divertido ).
This is due process.
Este é o procedimento correto.
Послушай, правовой аудит...
- Quanto à due diligence...