Ebay translate Portuguese
218 parallel translation
Позвони этим членоголовым в Ebay, мы сделаем бля немного денег на этой хрени.
"Liga para aqueles anormais do ebay," "ainda ganhamos algum dinheiro com esta coisa."
Я могу продать это на "eBay".
Eu posso vender aquilo no eBay.
Ему возможно заплатят за них 10 баксов на "eBAY".
Ele provavelmente conseguiria $ 10 por ele no eBay.
- Богачу.
- EBay.
Как тому дружку, которьIй украл всё твое золото и продал его на толчке?
Isto é algo do género do último cara que confiou... que roubou metade das jóias e vendeu-as no eBay?
Кто угодно, кто знает... Через интернет.
Provavelmente alguém que navega muito no eBay.
Да, но если это дом аукционов, разве мы не можем, знаете, купить это?
Mas se é uma casa de leilões não o podemos comprar pelo Ebay?
- Ты же говорила, что у меня будет 6 гостей.
- Prometeste-me seis bilhetes. - Vendi quatro no eBay.
Они всегда так поступают. Оглушают, а когда очухаешься, твоя почка уже пристроена.
Os gajos raptam-nos, drogam-nos e quando damos por nós um rim nosso está a ser vendido na Ebay.
Так что, ты нашла это на Ebay?
Então, encontraste-o no "E-BAY"?
Я купила его.
Comprei-as no eBay.
В магазине "Мы продадим ваши вещи в Интернете".
Numa loja que se chama "Nós vendemos as suas coisas no eBay".
Ко мне приносят всякие ненужные вещи,.. ... а я продаю их через Интернет-аукцион.
Eu pego nas coisas que você não quer... e depois vendo-as no eBay.
Знаешь,.. ... мне больше нравится женщина из Интернет-магазина.
Sabes, eu acho que... gostei daquele mulher da loja do eBay.
Да, но здесь я ничего не продаю.
- São giras. Na verdade não vendo nada aqui. Vendo-as apenas no eBay.
Я могу помочь тебе продать их через Интернет-аукцион!
- Tens? Podia ajudar-te a vendê-los no eBay.
Я подумывал, загнать их на И-Бей.
Pensei vendê-las no Ebay.
Продам на E-Bay.
eBay.
А. Не многих покупателей на EBay зовут доктор Чейз?
Não existem muitos compradores no eBay que se chamam Dr. Chase, pois não?
Сколько думаешь эти штаны будут стоить на eBay?
Quanto valerão estas calças no eBay?
- Думаешь? Давай загоним эту херь через "иБэй" *... * американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов, интернет-магазинов и мгновенных платежей.
- Vamos vender isto no eBay.
Ты знаешь, что такое eBay?
- Sabes o que é o eBay? - EBay?
Я продаю фотокопировальное устройство на И-бэй... и торги закрываются через пол часа, так что лучше поторопиться.
Estou a licitar numa fotocopiadora no eBay... que acaba em meia hora, por isso é melhor eu me mexer.
- Да я диски на eBay ( "Ибэй" ) заказываю!
- Estou a comprar jantes no eBay.
Я ее купила в интернете.
Comprei o seu livro no eBay.
Мое дерьмо продают в инете?
- Vendem isto no eBay?
Сид сейчас торгует на eBay.
Agora, o Sid vende no eBay.
Может продать на аукционе.
Se calhar, ponho-o no eBay.
Зеркало, купленное мной на интернет аукционе...
O espelho que comprei no eBay.
Я продала свою коллекцию монет только чтобы оплатить счета у ветеринара.
Vendi a minha colecção do Franklin Mint no eBay para pagar a conta do veterinário.
Я его продал на интернет-аукционе.
Vendi pelo Ebay.
У меня будет негативный отклик в профиле на аукционе...
Devo ter algumas reacções negativas no meu perfil do eBay.
Ты ведь не будешь подписывать это и не пошлешь на ebay, да?
Não estás a autografá-las para as venderes no eBay, pois não?
- Пытаюсь заставить старушку завестись, но таких замков зажигания теперь не выпускают. Один парень просит за него 500 баксов на "И-БЭЙ".
Estou a tentar pô-lo a trabalhar outra vez, mas deixaram de fabricar uma peça da ignição e um tipo pediu-me 500 dólares por uma no eBay.
Могу выставить ее на "еВау", и получить десять кусков, легко.
Posso pô-lo no eBay e sacar mais de dez mil, na boa.
Он продает Меч Азерота на ebay.
Está a vender a Espada de Azeroth no eBay.
Спасибо, я стянул его у одного парня на интернет аукционе.
Obrigado. Eu passei a perna a uma pessoa no eBay.
И расскажите приятелям.
Está no "eBay".
Да. Где лот 21153?
Onde está o item no 21153 do eBay?
- Что? Тот, другой, что-то говорил о моём лоте на аукционе в Интернете.
O outro perguntou-me pela minha página no eBay.
- На аукционе. - На аукционе?
No eBay.
Это веды твое имя пользователя, верно?
É o teu nome de utilizador no eBay, certo?
Делаем деньги через eBAY.
A ganhar dinheiro no Ebay.
Я всё покупаю на LittleOne.
Compro tudo no "eBay".
- Хм, на eBаy.
- No eBay.
- Не похоже на аукцион.
Não é como o'eBay'.
Хмм. О, да, это то что делает Amazon и eBay сейчас.
Muito além de Amazon e Ebay.
Мы продадим блевотину дронта на Интернет-аукционе Может? ..
Não os contamines, pois podemos vender os Dodôs no eBay.
EBay?
Não.
Как на интернет-аукционе.
Isto é como o'eBay'.
Это всё куча ссылок на eBay.
Acho que dá pra fazer busca no ML para ver o que ele anda comprando e vendendo.