Ellie translate Portuguese
1,301 parallel translation
У нее обручальное кольцо Элли?
- Ela tem o anel de noivado da Ellie!
Ты не хочешь войти и поздравить Элли?
Não achas que devias entrar e dar os parabéns à Ellie?
Я Элли Бартовски, сестра Чака
Sou a Ellie Bartowski. A irmã do Chuck.
Элли, почему ты хочешь именно плазменную панель?
Ellie, porque é que queres mesmo a televisão?
эй, как думаешь, Элли понравится что ты купил стиральную машину и сушилку?
Achas que a Ellie não se vai importar por teres optado pelas máquinas de lavar e secar?
- Парни, У нас с Элли просто небольшие затруднения.
- Pessoal, a Ellie e eu estamos só a passar por um pequeno arrufo.
Элли, ты уверена, что все в порядке? Ну, просто...
Ellie, tens a certeza que estás bem?
Ээ, Элли, мне жаль, что все так.
- Ellie, detesto fazer-te isto.
- Мм... Морган? Элли немного... устала.
A Ellie está um bocado perturbada.
Элли, поговорим с тобой позже.
Ellie, falamos em breve.
Что значит что "ты знаешь, мужик"? Ты не знаешь, что есть сценарий, где Элли страдает без тебя и плачет в мою жилетку?
Achas que não é possível um cenário onde a Ellie, devastada pela tua perda, se atire nos meus braços pelo prémio de consolação.
Слушай, Элли, я тут много о чем думал ну, типо, о моей жизни, о работе и всё такое.
Bem, Ellie, tenho pensado muito sobre coisas, tipo, a minha vida e o meu trabalho.
Ну, не уверен, то ли это волнение, которого ты ищешь, но, не хочешь ли ты пойти сегодня вечером на фальшивое свидание с Великолепным и Элли?
Bem, não sei se é exactamente aquilo que queres, mas queres vir comigo esta noite para um encontro falso com o Espantoso e a Ellie?
11 лет назад, мой отец покинул Элли и меня.
Há 11 anos atrás, o meu pai deixou-me a mim e à Ellie.
Что насчет Элли и Моргана и всех остальных?
Então e a Ellie, o Morgan e o resto do pessoal?
Мой папа дал его ей, когда родилась Элли.
O meu pai deu-lhe quando a Ellie nasceu.
Пожалуйста, Дэвон, если ты любишь Элли, не делай этого.
Esta situação é demasiado perigosa. Por favor Devon, se tu amas a Ellie, não faças isto.
Прощай, Элли.
Adeus, Ellie.
Ты ведь знаешь, какие у Элли взаимоотношения с креветками? - Нет. Какие?
Sabes da relação entre a Ellie e camarões, certo?
Например. Например. Какая у Элли была любимая песня в восьмом классе?
Por exemplo, qual era a canção favorita da Ellie no 8º ano?
Это так мило, Элли.
Isso é tão querido, Ellie.
Не нужно, Эл!
Não lamentes, Ellie.
Элли сказала, у тебя сотрясение?
A Ellie disse que tiveste uma concussão.
Сестра Элли, врач, помолвлена с врачом.
Tem uma irmã, a Ellie. Médica, casada com um médico.
Элли, вот так сюрприз.
Ellie, que surpresa.
Я люблю тебя, Элли.
Adoro-te, Ellie.
Похоже, тебе пришлось попросить одного из своих друзей из ЦРУ, чтобы Элли наконец-то от меня отстала.
- Eu percebi. Pediste a um amigo teu da CIA para tratar disto, para que a Ellie deixa-se de me chatear.
Это скорее всего Элли.
Provavelmente a Ellie.
Я поговорю с Элли и мы разберемся с этим.
Vou falar com a Ellie, e vamos resolver isto.
Элли, а ты понимаешь, что Лестер и Джефф сидят у нас за столом. С тобой все нормально?
Ellie, já percebeste que o Lester e o Jeff da Manada de Cromos estão à nossa mesa neste momento?
- Что?
- Ellie!
Что?
Ellie!
О, и еще, Чак, поставщик принесет сегодня вечером образец меню для Дэвона и Элли, чтобы решить, что им нравится.
E Chuck, o fornecedor vai trazer um menu de amostra esta noite, para o Devon e a Ellie decidirem o que preferem.
У меня сегодня ужин с Элли, мы должны попробовать еду перед ее свадьбой.
Não percebes. Tenho um jantar com a Ellie esta noite e vamos provar comida para o casamento dela.
И какой у тебя был любимый торт, Элли?
E qual é o teu bolo preferido, Ellie?
Эй, Элли.
Então, Ellie.
Кстати, я Элли!
O meu nome é Ellie.
Вот дожили, Элли!
Bela vista, não é, Ellie?
Что теперь будет, Элли?
O que faço agora, Ellie?
Мы летим, Элли.
Vamos a caminho, Ellie.
Не бойся, Элли.
Não te preocupes, Ellie.
Элли, какая красота.
Ellie, é tão bonito!
Элли, ты это видела? Элли?
Dá para acreditar, Ellie?
Э-э-э...
Ellie?
Слушай, Элли, я бы с удовольствием сделал еще что-нибудь для тебя.
Olha, Ellie, eu faria qualquer coisa por ti.
Пусть идет Элли.
Deixa a Ellie ir.
Элли.
Ellie.
Элли, я хочу извиниться снова.
Ellie, queria pedir-te desculpa de novo.
Нет, нет, нет, Элли.
Ellie, Que estás...?
Ох, это телефон Элли.
É o telefone da Ellie. É o Chuck.
Элли?
Ellie!