Everyone translate Portuguese
118 parallel translation
Everyone I meet
Todos que eu encontro
Сосланный из everyone and все Вы любите.
Ficavas exilado de tudo e de todos que tu gostas.
Everyone, please stay behind the barricade.
Por favor, fiquem atrás da barreira.
But I thought everyone liked Travis.
Mas eu pensei que todas gostavam do Travis.
Сезон 3, серия 05 "Как я познакомился со всеми остальными" Перевод :
HIMYM Temporada 03 Episódio 05 "How I Met Everyone Else"
Skins "Молокососы" Третий Сезон.
Skins S03E01 "Everyone"
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Não estou em julgamento, Sam. Quer proteger os Estados Unidos, mas assim que é ameaçado, os direitos dos outros são ignorados?
Now everyone wants to stick theirs in my business and...
Agora, toda a gente quer meter-se na minha vida e...
Please take care of everyone.
Toma conta de todos, por favor.
All right, everyone, we know we're fighting hypothermia here, so let's keep their core temperatures up.
Muito bem, sabemos que estamos a combater hipotermias, portanto vamos manter a temperatura corporal elevada.
Everyone pulls away
Que todos Se afastarem
Everyone has an alibi.
Todos têm um álibi.
But party pants ruined it for everyone, who still isn't wearing her seat belt.
Mas esta rapariga das festas estragou isso e ainda não tem o cinto de segurança posto.
I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know?
Gosto de estar acordada quando os outros dormem.
He wasn't trying to pull anybody away. Everyone had already refused to work on that case. Он знал ответ
Ele não estava a tentar tirar ninguém, já todos se tinham recusado a trabalhar naquele caso.
I'm not mad, Frank. I'm freaked out, which is the normal human response to driving in a car where the driver's eyes are being covered by another person and everyone's on whip-its.
- Não, estou assustada, Frank, a resposta humana normal quando se anda de carro e o condutor tem os olhos tapados por outra pessoa, e toda a gente inalou óxido nitroso.
You know everyone thinks that I'm in love with Tyler.
Toda a gente pensa que estou apaixonado pelo Tyler.
И вот, когда Хойт и другие появились and they were pointing guns at everyone.
Foi então que o Hoyt e os outros apareceram e apontaram as armas a todos.
All right, everyone, please keep moving the line.
Vem cá.
Everyone else be damned.
Os outros que se lixem.
Beauty and bless everyone.
Beleza e bênçãos para todos.
In fact, I'm open to anyone, everyone.
Pode ser qualquer uma.
You were going to be ten anyway, now everyone's here, so 14 makes no difference.
Já íam ser 10, agora estão cá todos, por isso 14 não faz diferença.
Everyone has.
- Toda a gente ouviu.
Гектор присоединился к коллективу, который называет себя "Все."
Hector está ligado a um grupo chamado "Everyone".
Эзра встретился с группой Все только пару дней назад, после того как подался в бега, то есть ему пришлось прятаться где-то все это время.
O Ezra não se encontrou com a "Everyone" por alguns dias quando ele fugiu, então escondeu-se em algum lugar.
Он полон членов группы Все, так что есть шанс, что кто-то из них знает, где прячется Эзра.
É frequentando por membros do Everyone, então há uma chance de eu descobrir onde está o Ezra.
Все может быть и вырубили наше питание, но они не могут хакнуть наш генератор.
A "Everyone" pode ter desligado a nossa electricidade, mas não podem cortar o nosso gerador.
Открыл чат на пристани Ямайки, чтобы иметь возможность обращаться напрямую к группе Все.
Abri um chat no Jamaica Quay, para que eu possa apelar diretamente ao "Everyone".
Группа Все это коллектив.
A Everyone é um coletivo. Eles não recebem ordens.
Имя члена группы Все, который контролирует своих соотечественников.
O nome do membro do Everyone, com os seus compatriotas andando na linha.
Это цель группы Все.
É a principal causa da Everyone.
Признание Клейнфелтера отвернула от него сторонников из группы Все.
A confissão do Kleinfelter diminuiu o entusiasmo do Everyone por ele. E partiram para outros assuntos.
Мне нужно узнать как много людей группа Все умудрились обидеть, когда они взломали мои аккаунты.
Preciso descobrir quantas pessoas a Everyone conseguiu ofender quando hackearam as minhas contas.
- Just so everyone understands it.
- Claro. - Quero que todos entendam.
- It changes everyone!
- Isto muda todos!
We will monitor everyone coming in and out.
Vou verificar todos aqueles que entram e saem.
Let me say this... everyone in law enforcement in this city, understands that the emotions of that terrible time have been rekindled.
Bem, obrigado. É... é preciso ser conhecedor para perceber isso. Pois.
This is what it means to everyone.
É o que significa para todos.
He's got a thing for everyone. - Oh.
Ele gosta de todas.
And look, I would love to, But you need to learn that the hardest part of residency is that you can't save everyone.
Ouve, eu adorava, mas tens de perceber que a pior parte da residência é de não poder salvar toda a gente.
Мне казалось, что со "Всеми" мы в хороших отношениях.
Pensei que estava tudo resolvido entre nós e o "Everyone".
Это слайды с рентгенами зубов переданные "Всеми".
Estes são os diapositivos dos registos dentários cedidos pelo "Everyone".
Итак, я обратился к нашим друзьям-хакерам чтобы они смогли найти кэшированные копии.
Então procurei os nossos amigos da "Everyone" para ver se eles podiam desenterrar algumas cópias antigas.
Все заинтересованные согласились, что я ничуть не уступал оригиналу.
Todos da "Everyone" concordaram que foi tão bom, ou até melhor, como o original.
И они прислали тебе копии страниц Диваца?
Então a "Everyone" enviou-lhe cópias das coisas do Divac?
And you listen to the birds? ? Everyone around you?
* Todos a sua volta... * imaginam o que você ouve. *
Everyone out!
Saiam todas!
Это всё, что они нашли.
A "Everyone" está ajudando o Kleinfelter novamente.
( JEFF TWEEDY : "EVERYONE HIDES" )
UM SANTO VIZINHO
Everyone in this hospital!
Todos no hospital!