English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ F ] / Fan

Fan translate Portuguese

87 parallel translation
Он обычно играет с "Талиано Фэн" или "Талиано Циркл".
Normalmente joga com um baralho Tallyho Fan ou Circle.
Домой, малютка Фэн?
Para casa, pequena Fan?
Ты стала совсем взрослой, моя маленькая Фэн!
És uma grande mulher, pequena Fan.
В карету, Фэн.
Para a carruagem, Fan.
Фэн умоляла оставить меня подольше... но мой отец был непреклонен.
A Fan implorou mais uma vez, mas o meu pai era um homem muito severo.
Фэн...
- E a Fan...
Фэн любила меня, а я её.
A Fan adorava-me e eu a ela.
Фугунтастика!
Fan-fugu-tástico!
Думаю, ты выглядишь за...
Acho que pareces fan...
На улице минус 20, и один фанат одет только в стринги и цвета своей команды, нарисованные на теле.
Estão cinco graus a baixo de zero. E existe um fan incondicional, que está apenas a usar uma tanga... e as cores da sua equipa pintadas no seu corpo.
Может быть, краска заблокировала его поры и он медленно задыхается.
Bem talvez a tinta tenha fechado os poros... e ele esteja a sufocar lentamente. Fora isso. Aquilo é que é um fan de verdade
А как называются их 4 первых альбома?
Os nomes... dos 4 primeiros álbuns, Menina Fan?
До завтра.
Até amanhã, fan.
Перчатка Фредди пропала... и, как считает полиция, убийство было последствием... этой кражи... которое было совершено два дня назад.
A garra do Freddy desapareceu... e a policia está a especular se os assassinatos não foram o resultado... de um fan do género... que aparentemente teve lugar á 2 dias atrás.
Ты поклонник Холдена Колфилда?
É um fan de Holden Caulfield?
Думал, ты еще одна дура-поклонница. Выебу тебя... и перейду к следующей поклоннице. Но этого не произошло.
Pensei que fosses uma dessas fan's. Que te ia comer... e depois passava para a fan seguinte.
Ты была поклонницей... и последовательницей... а затем и ученицей... а потом ты стала сожитильницей.
Tu foste uma fan... uma seguidora, e depois uma aluna... e depois foste colega de quarto.
Я ваш большой поклонник.
Sou um grande fan seu.
Tак что лучше бери, пока это не сделал какой-нибудь другой фанат хип-хопа.
Aproveita, antes que outro fan d'hip-hop o faça.
Знаете, я поклонник вашего сериала, и, поскольку вы доктор Равелл, думаю,.. ... вы сможете сходить и позвать нам Джесмин.
Sabe, sou um grande fan da telenovela e pensei que, sendo você o Dr. Ravell, podia pedir à Jasmine para vir aqui.
Потрясающе... Жарко!
Fan-tás-ti-co.
Я твоя большая поклонница.
Sou a tua maior fan.
Ты похож на фаната Элвиса.
Pareces-me um fan do Elvis.
Это Фан-зэ.
Esses são os Fan-tze.
Фан-зэ - тайные агенты Эти Фан-зэ и Парчовая Стража - были безжалостны и злы.
Os Fan-tze são agentes secretos esses Fan-Tze e os Guardas de brocados tem o coração de pedra.
- Большой фанат.
Vá lá. - Grande Fan.
Что значит "поклонник"?
Como é que é uma ventoinha? ( fan = fã / ventoinha )
НКБС падает.
FAN a baixar.
Вау, выглядишь фан тастично
Estás fan tástica.
Ты фанат Майкла Джордана?
És fan do Michael Jordan?
ƒумаешь, € поклонница кладбищ?
Tu achas que sou uma fan de cemitérios?
" Там он увидел сестру, и Феззивиг - своего босса.
" Eles viram Fan, a sua irmã, e o Fezziwig, seu chefe.
Ilias, Sobakevich, ToKillDeatheater, eve13, seversian, Jinjer, myv _ fan, dales _ man, lennier, idlao, mirro, terron monster, Ol1ga, tel _ mail, ZERZIA Переводчики :
VEM TRADUZIR CONNOSCO!
Я твоя большая фанатка!
Grande fan!
Он приготовил чоу фан
Ele fez-me Chow Fan.
Чоу фан
Chow Fan.
Потому что я большой поклонник
Porque eu sou um grande fan.
Остыньте, люди.
Fan fora, as pessoas.
Вот же ж зае... чательно!
Fan (... ) tástico!
Секс у нас и так получится... Свидание!
Quer dizer... ao menos o sexo de reconciliação vai ser fan... encontro!
любители пощёлкать, символ подчёркивания...
"Tickling Fan", "Underscore"...
Я надеюсь, что ты влюбишься в тот отрывок из оперы "Così fan tutte"
Espero que te tenhas apaixonado pela peça de Così Fan Tutte.
В роли дедушки Стэнли Фунь Шуй-фан, 4й дядя, 5й дядя, 2й шурин, старший кузен, кто-то еще.
Stanley Fung Shui-Fan como terceiro Grande Tio 4 tio 5 tio segundo irmão e primo mais velho.
богатый волк любит покупать себе игрушки но на деле он из тех мальчишек, что если у тебя есть что-то, чего он жаждет как хорошо, что он копил на что-то будь фанаткой, клюнь его поцелуем в щеку однако получи его автограф в твой чек!
a wealthy wolf likes to buy his toys but he really is just one of the boys if you've got something for which he's craving it sure is good that he's been saving be a fan, give his cheek a peck but get his autograph on a cashier's check!
Фэн.
Fan.
Фэн!
- Fan!
Дорогая Фэн.
Querida Fan.
Я хочу вернуться, как можно быстрее.
Quero voltar para o "Fan Fest".
Я тоже не большой ее фанат...
Eu também não sou nenhum fan...
Nekogoroshi, AlexandraV, Bolverk, esperas, natashalysakova, Svetlana _ MissBones, Jane, usef, Fan _ BB, lidell Swader, dchk1, Renouncer, sinlucifer, Envyless, ahiles2407, Derelict 2tena22, TwinkleTwinkle, acechka, Ikura, Lannaa, vipere
Tradução PtBr
Восхи-хити-тельно! Отправлю с курьером сию же минуту. И...
Fan-tan-tástico. " Vou mandá-los já por mensageiro. mas devo avisar-te de que o buraco 8 é assassino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]