English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ F ] / Fax

Fax translate Portuguese

499 parallel translation
Читай мой факс!
Lê o meu fax. Não!
Марти, что это за факс?
Marty, que significa este fax? Mãe.
Это шутка.
É um fax a gozar.
Ты сидишь на моём факсе.
Pôs-se em cima do meu fax.
Мы отправим вам факс со всеми небходимыми подробностями.
Enviaremos um fax com todos os detalhes.
У меня открыты аккредитивы в банках Токио, готовые к немедленному исполнению.
Trago cartas de compromisso enviadas por fax de Tóquio. Preparados para um acordo imediato.
Микрочипы, микроволновки, факсы, телефоны в воздухе.
Fax, microondas, telefones aéreos.
Слушай, Эл, какой номер факса у вас в участке?
Al, qual é... o número do fax da estação?
Ты и факсы?
Vaimandar um fax?
Послушай, э-э, номер факса...
- O número do fax é...
Только факс, мэм.
Só o fax, madame.
Только факс.
Só o fax.
Без вопросов.
Seguem por fax para os Desaparecidos.
"Пришли факсом немного палтуса."
"Envia-me um linguado por fax."
Передайте по факсу службе охраны все дополнительные фамилии.
Mandem à Segurança, por fax, os nomes acrescentados.
Я только что получил факс из судебного архива Нью-Йорка.
Recebi um fax dos Arquivos Judiciais do Gabinete Estatal de Nova Iorque.
Я отправил факс секретарю в Нью-Йорке с запросом, что он знает о Джерри Галло.
Enviei um fax a um funcionário de Nova Iorque e perguntei-lhe o que ele sabia de Jerry Gallo.
Я получил факс из Нью-Йорка.
Tenho aqui um fax do funcionário de Nova Iorque.
У меня есть друг, который отправил судье факс подтверждающий впечатляющий судебный опыт Джерри Калло.
Pedi a um amigo que enviasse um fax ao juíz confirmando a estatura legal impressionante do Jerry Callo.
Мы перехватили факс на прошлой недели.
Na semana passada interceptámos um fax.
Чёрт, это факс.
Merda, um fax.
- Я и не хотела. Но, было трудно не заметить 3 телефонных звонка, факс, телеграмму и почтового голубя.
Não era para vir, mas foi difícil ignorar três mensagens de voz, o fax, o telegrama, o pombo-correio.
- Факс для меня есть?
- Tens um fax para mim?
Tут есть факс.
Está aqui um fax.
Teпepь oни пoдyмaют, чтo я был в кpyизe.
Agora, vão pensar que fui fazer um cruzeiro. - Um fax.
Факс - это вафельница с приделанным к ней телефоном.
O fax é uma máquina de waffles com um telefone.
"Принцесса Опал"
PRINCESA OPAL POÇÔES, BRUXARIAS E FAX
Аннигилятор 2000 имеет встроенный мобильный телефон, микроволновую печь,
O Aniquilador 2000 tem as conveniências de um telemóvel com fax e microondas.
Номер 6. Том.
Espera pelo fax.
Но я знаю кое-кого, кто может достать номер его факса!
Mas conheço uma pessoa que lhe pode arranjar o número de fax.
Во всяком случае, Джулия пришлёт вам по факсу все подробности завтра утром. А мне нужно ехать.
A Julie envia-lhe um fax de manhã com os detalhes.
Вы получили факс, подставные телефоны, весь обычный материал.
Tens o fax, telefone fictício... o normal.
- Здесь подключение компьютера.
Tomadas para PCs e TV a cabo. Precisamos de 2 fax, é possível?
На факс что-то пришло.
Está chegando um fax.
Отправьте одну копию факсом вашему контакту на той стороне.
Mande um cópia por fax para o seu contacto..
Отправьте изображения в Нью-арк.
Mande um fax das imagens para Newark.
Отправленные факсы, номер 2571... 15 января 2021... с 23 : 15 по 23 : 30.
Cobrança de Fax suite 2571,... 15 de Janeiro 2021... das 11 : 15 às 11 : 30 da noite.
Они отправили факс сюда, в Нью-арк... в круглосуточный копировальный центр.
É apenas uma loja de cópias. Mandaram o fax para uma loja em Newark.
Буфер факса.
"Buffer" do fax activado.
В буфере факса что-то есть.
Parte do fax está no "buffer" do modem.
но я видел это имя в факсе.
Vi isso no buffer do fax.
Этот факс предназначался нам.
O fax era para nós.
Сэр, у меня для вас факс-послание.
Senhor, tenho uma mensagem de fax para si que diz :
Нью-Йорк выслал мне по факсу копию его показаний.
Nova Iorque enviou-me um fax do seu testemunho.
Можно воспользоваться факсом?
Posso usar o seu fax?
434 ) \ 3cH8CAFA5 \ bord1 \ b0 \ fax-0.06 \ frx3 \ fry345 \ fnArial \ fs24 \ cH1C3D3A \ frz355.131 } Икари Синдзи Ввиду чрезвычайного положения все телефонные линии отключены.
Devido ao estado de alerta, todas as linhas estão fora de serviço.
Отправь мне по факсу их последнее сообщение.
Envie-me o fax da última transmissão deles. Qual é o nível de radiação lá?
Каков уровень радиации? - Отправьте это мистеру Прентису.
- Envie isso por fax para o Sr. Prentice.
Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Tenho um fax de Tóquio à espera na recepção.
Тайвань высылает нам факс, то, что мы запросили.
Eles disseram que nos iam enviar um fax com os detalhes das contas mais tarde.
Шеф, из Тайваня нам выслали то, что Вы просили - информация по четырем счетам.
Chefe Chueng, Taiwan mandou um fax com os detalhes dos titulares da conta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]