Feelings translate Portuguese
7 parallel translation
I'm getting more in touch with my feelings.
Estou a entrar mais em contacto com os meus sentimentos.
Это "Feelings"? Нет.
- É o "Feelings"?
Which leads to feelings of worthlessness and despair.
O que leva a sentimentos de inutilidade e desespero.
Usually you're a master at hiding your feelings.
Normalmente, és um mestre a esconder os teus sentimentos.
She was following her feelings, which I support.
Ela estava a seguir os seus sentimentos, o que apoio.
Well, you've certainly made your true feelings clear.
Certamente, já deixou seus sentimentos claros.
I don't want your feelings clouding your judgment, okay?
Não quero que os teus sentimentos obstruam o teu discernimento, sim?