Fie translate Portuguese
19 parallel translation
- Файл, ты уже говорил это днем.
- Já disse isso esta tarde, Fie.
Правильно, сестра, положитесь на него.
Isso mesmo, irmã, fie-se nela.
А, внешность бывает обманчива.
Não se fie na sua aparência.
- Не обольщайтесь.
- Não se fie.
- Не надейтесь.
Não se fie muito nisso.
Не верь всем старым женщинам, которых встречаешь на улицах, особенно русским.
Não se fie nas velhas da rua. E muito menos russas, por causa da máfia!
Можешь не верить нам на слово. Взгляни
Não se fie em nós, Bud.
Я всегда был за вас! Я помогу вам, - только не верьте этой шлюхе!
Estou do seu lado e pode confiar em mim, mas não se fie nesta vaca!
Но не верьте нам на слово,
Mas não se fie só em nós.
"Стыдись!"
Fie, que vergonha!
Но не верьте мне на слово. Отведав однажды, вы поймете.
Mas não se fie em mim.
Никогда не доверяй фотографиям в интернете.
Nunca se fie nas fotos na internet.
Такие ребята нужны мне в команде... они могут взломать код, найти лазейку, понять, что такое Plover, Xyzzy и Fee Fie Foe Foo, чтобы выиграть.
Aqueles são os tipos de que preciso na minha equipa. Aqueles que conseguem decifrar o código, encontrar as back doors, decifrar "Plover" e "Xyzzy" e "Fee Fie Foe Foo" para o resolver.
— Ты нашел Fee Fie Foe Foo?
- Encontraste "Fee Fie Foe Foo"?
Не полагайтесь на радар.
Não se fie no radar.
Что за Fie?
- "Fie"? - Pois.
Чушь!
Fie!
Не думай.
- Não se fie nisso.