English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ F ] / Fighting

Fighting translate Portuguese

33 parallel translation
Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
Tenho duas imagens na cabeça e não sei qual é a melhor.
- "Провиденс" сегодня будет сокрушён моими "Боевыми ирландцами"
- Os Providence serão derrotados pelos meus Fighting Irish.
Я Ьэдди Боуен, из журнала "Fighting Affairs".
Sou a Maddy Bowen, da revista'Vital Affairs'.
Я слышал, что она так вставляет,
Tenho ouvido a plataforma de carga é como um concerto dos Five for Fighting.
Боевые ирландцы ( название атлетической команды Университета Нотр-Дам ( США )
Fighting Irish ( equipa da universidade Notre Dame ).
Ты знал, что название Нотр Дам - французское, а команда - ирландцы?
Sabias que as palavras "Notre Dame" são francesas, mas a equipa são os Fighting Irish?
Я видел в детях талант, о котором они и не подозревали.
I'd forgotten what I'd started fighting for Era ver um dom num miúdo, que nem ele próprio sabia ter.
Современные танцы?
Dança moderna? Ultimate fighting?
All right, everyone, we know we're fighting hypothermia here, so let's keep their core temperatures up.
Muito bem, sabemos que estamos a combater hipotermias, portanto vamos manter a temperatura corporal elevada.
Ќадувной замокЕ ј арена дл € боев без правил будет?
E um ringue de Ultimate Fighting?
Кикбоксинг и тому подобное.
Kickboxing e Stick Fighting.
Только бой посмотрим.
( Ultimate Fighting Championship )
Вперед, фениксы!
Vamos, Fighting Phoenixes!
I'm fighting with the manager.
Eu discuti com o gerente.
Это должны быть этюды к картине "Последний рейс корабля Отважный", но в них присутствует оранжевый и охра.
É suposto ser o estudo para "The Fighting Temeraire", mas contém laranja e ocre.
Поэтому охры нет на "Последнем рейсе корабля" Отважный ".
É por isso que não se vê ocre no "Fighting Temeraire".
Talia, I'm really glad you chose me, and you are worth fighting for.
Talia, estou muito contente por me teres escolhido a mim. Valeu a pena lutar por ti.
No more fighting.
- Não quero mais discussões.
Бои без правил?
Ultimate fighting?
What do you think I'm out there fighting for if not to make all those things possible here?
Por que achas que luto? Não é para tornar isso possível aqui?
Тебе нравятся Марун Файв фо Файтинг?
Gostas dos Maroon Five for Fighting?
- как в Pride Fighting. - Я могу проверить.
- Consigo ver.
♪ I'll keep fighting till I want something great ♪
Vou continuar a lutar Até conseguir algo grande
♪ I'll keep fighting ♪ ♪ Till I want something great ♪
Vou continuar a lutar Até querer algo incrível
♪ I'll keep fighting till I want something great ♪
Vou continuar a lutar Até querer algo incrível
Нуклеус в содружестве с "Дана Уайт" и Чемпионатом по боям без правил через месяц организуют эксклюзивную трансляцию громкого события в мире боев без правил : боя Молина против Булгакова.
O Nucleus, em parceria com Dana White e a Ultimate Fighting Championship, será o fornecedor exclusivo de imagens em direto do grande combate do mês que vem, entre Molina e Bulgakov II.
Does Suyin know what they were fighting about?
- A Suyin sabe o motivo da discussão?
насилие и секс в новостях и кино.
- S13E17 Fighting Irish
We're not fighting, and we're not surrendering.
Não vamos lutar, e não nos vamos render.
Бои без правил?
É o Ultimate Fighting?
Ты с дядей смотришь бои без правил?
Tu e o teu tio vêem o Ultimate Fighting?
Grey's |
Anatomia de Grey S04E06 "Kung Fu Fighting"
А еще лучше, у вас есть прожекторы, которые... поднимаются из-под земли,
Ou melhor, há daqueles que saem do chão como no Pride Fighting?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]