Fill translate Portuguese
13 parallel translation
I'd fill my yard
Eu encheria o quintal
Затем вы отправились на восток к шахте Сэнд-филл.
Foram para leste, em direcção à mina de Sand Fill.
* Вкалываю, чтобы наесться досыта *
Working hard to get my fill
Наполни еще стаканчик, почувствуй руку на попке, а?
Fill another cup up, feeling on yo butt, what?
Вернитесь к девушке в сердце которой живет песня поскольку она ждет начала приключения. Огонь и драйв, которые исполняют все мечты они чувствую ее душу, она в порядке
flashback to a girl with a song in her heart as she's waiting to start the adventure the fire and drive, that makes dreams come alive they fill her soul, she's in control
And fill my heart with love
E encher meu coração com amor.
- Я заметил, что в ней нет чашкодержателя для мега-стакана с кофе из Стоп'н'Фил.
- Reparei que não tinha, tipo, um suporte para copos para a Grande Escapadela com Ruído do sistema Stop Fill.
The able-bodied males will be taken onto the Black Hind under Captain Lawrence to fill a recent rash of desertions.
os homens corpulentos irão para o Black Hind do Capitão Lawrence para cobrir as faltas dos desertores.
Please fill out these forms, Mr. Fakinami.
Por favor preencha estes formulários, Sr. Fakinami.
Знаете, в конце церемонии, I kiss a man, so you might want to fill'er up.
Sabes, no final da cerimónia beijo um homem, portanto é melhor ires enchê-la.
He's going to fill in the rest of the team.
Ele vai informar o resto da equipa.
We're looking into the death of Henry Graham, and we were hoping that you could fill in the blanks.
Estamos a investigar a morte do Henry Graham e esperamos que possa ajudar-nos a preencher alguns espaços em branco.
Пошли отсюда.
" Let it fill the air, tell the people everywhere