Finish translate Portuguese
25 parallel translation
Возможно, понадобился фотофиниш.
Seria erro do'photo finish'.
На нём всё выглядит так : серебро, золото.
O photo-finish é sempre assim : prata, ouro. Isto é a corrida inteira.
- finish Еды.
- Acaba de comer.
Is there any way we could finish this conversation tomorrow?
Há alguma possibilidade de terminarmos esta conversa amanhã?
Всё в порядке? даже более чем! надев последейшую из сделанных мною шляпок и кто остановил меня на улице?
Está tudo bem? quando quem havia de me parar na rua senão a Photo Finish!
Фотофиниш?
Photo Finish?
Покажи Фотофиниш что-нибудь.
Mostra algo à Photo Finish!
Фотофиниш влюбится в него.
A Photo Finish vai adorá-lo!
Фотофиниш хочет сделать тебя звездой.
A Photo Finish quer fazer de ti uma estrela.
Фотофиниш?
- Photo Finish?
Фотофиниш уже не захотела бы видеть меня моделью.
A Photo Finish já não ia querer que eu fosse modelo.
You finish it?
Limparam-no?
Finish this fucknut, or accidents can, and will happen.
Termina esta merda ou os acidentes podem e vão acontecer.
I have some applications to finish.
Tenho algumas inscrições para terminar.
Рассказывай, борись до конца.
Fight to the Finish ". Esse é horrível.
After we finish the case.
Depois de concluirmos o caso.
Let-let me just finish here, honey, okay?
Deixa-me só terminar.
Finish the song.
Acaba a música.
Look, if you finish it, give me a call if you want.
Olha, se acabares isso, Liga-me se quiseres.
[Голос Мортал Комбат] Прикончи его.
( voz de Mortal Kombat ) "Finish him".
[Голос Мортал Комбата] Прикончь его.
( voz do Mortal Kombat ) "Finish it".
Прикончь его!
"Finish it"!
Better finish your tea and get some rest.
Mas termine o chá e veja se descansa.
That afternoon, Henry Ford watched his cars cruise home to a spectacular one-two-three finish.
Naquela tarde, Henry Ford Assistiu seus carros de cruzeiro para casa A um espetacular Um-dois-três terminar.