Flick translate Portuguese
27 parallel translation
Расскажи нам, у тебя ведь на этой неделе премьера в кинотеатре "Пушистая Киска"?
- "Uma Noite de Cada Vez". Sim. Diga-nos... acredito que tem um filme estreando nesta sexta-feira no Cinema Pussy Flick.
- Прости. - Ты забыл ее?
- Desculpe lá, Flick.
Надпись : "Трейси Флик - в президенты! Голосуйте!"
TRACY FLICK PARA PRESIDENTE!
Трейси Флик. Трейси Флик. Я повидал много амбициозных студентов за все эти годы, но Трейси Флик - она была особенным случаем.
Ao longo dos anos passaram por mim muitos alunos ambiciosos, mas a Tracy Flick era um caso especial.
Репортаж вела Трейси Флик.
A reportagem de Tracy Flick.
... Теперь Трейси Флик претендует на пост президента студенческого корпуса.
Tracy Flick estava decidida a ganhar a presidência do corpo estudantil.
Я думаю, что кроме Трейси Флик с этим никто не справится. Она так трудолюбива.
- Isso é coisa para a Tracy Flick.
Первый, в алфавитном порядке, это Трейси Флик. Трейси!
O primeiro, por ordem alfabética, é Tracy Flick.
Когда на следующей неделе вы отдадите свой голос за Трейси Флик, вы будете голосовать не только за меня.
Vota na Tracy Flick, e não votarás apenas em mim.
Трейси Энид Флик. Я знаю.
- Tracy Enid Flick.
Трейси Энид Флик.
Tracy Enid Flick.
Вас интересует, не встречался ли я больше с Трейси Флик?
Podem perguntar se voltei a ver a Tracy Flick.
Некоторые девочки и мальчики пошли в "Флик Флакс", единственную дискотеку в Ройстон Вэйси, а я подумал, что пока твоя муттер в хосписе с носотечением, тебе лучше остаться цу хаузе.
Alguns dos tolos dos rapazes e das raparigas foram à Flick Flack, a única discoteca que há em Royston Vasey. Mas eu pensei que, com a tua mãe doente no hospital, por causa da hemorragia, ias preferir ficar em casa.
Иди в Флик Флакс, веселись, делай любовь, но сначала попробуй особенный дуйсбургский кофе.
Vai até à Flick Flack. Diverte-te, faz amor... Mas primeiro, gostava que experimentasses o café de Duisburg.
Теперь "лёгкий удар".
Agora, uh, "flick."
Думаешь, я как Трейси Флик?
Achas que era a Tracy Flick?
Думаю это он на своей развалюхе приезжал на днях, искал тебя.
Flick ou Fleck. Acho que foi ele que veio procurar-te no outro dia.
Переключение. "Скандинавский флик".
Uma "Scandi Flick" ( Scandinavian Flick = Técnica de Rali )
Я думаю, это был "Скандинавский флик".
- Acho eu - Foi um "Scandi Flick"
Что скажешь о флике?
Sabes fazer um flick?
Дядя Флик... ты когда либо видел это прежде?
Hey, hum, tio Flick... já tinha visto estas coisas?
Верь в меня хоть немного, дядя Флик.
Dá-me algum crédito, tio Flick.
Флик не хотел рассказывать мне о твоем местонахождении.
O Flick não teve intenção de me dizer o teu paradeiro.
Дядя Флик был прав, это безумие.
O meu tio Flick tinha razão, isto é uma loucura.
Они с Фликом были как братья.
Ele e o Flick eram como irmãos.
Дядя Флик отказывается говорить о нем.
O tio Flick recusa-se a falar dele.
- Слушайте, мне пора возвращаться.
Oiça, eu tenho de voltar para Flick.