Frances translate Portuguese
334 parallel translation
Фрэнсис Рендольф зовёт на помощь.
Frances Randolph grita por socorro.
- Ты знакома с Фрэнсис Рэндольф?
- Conhece Frances Randolph?
Лорел Грей, это Фрэнсис Рендольф.
Laurel Gray, esta é Frances Randolph.
Так, посмотрим. С Вас $ 1.79.
A minha irmã Frances casou-se há 2 anos e meio, na igreja de St.
- Говоришь по-французски?
- Falas frances? - um pouco.
Я однажды побывала в детском лагере на озере Франсис.
Uma vez fui a um acampamento feminino, em Lake Frances.
- Но я хочу сказать, что... - Послушай. Я не первый человек, который влюбился в девушку из ресторана, оказавшуюся дочерью похищенного ученого и потерявшую 15 лет назад свою детскую любовь, которая нашлась в виде лидера Французского Сопротивления.
- Nao sou o primeiro que cai por uma rapariga num restaurante, que afinal e filha de um cientista raptado, e que a perde para o amor da infancia numa ilha deserta o qual, 1 5 anos depois, e lider do "metro" frances.
- Френсис.
- Frances.
- Френсис, тащи сюда свою попку, или я крепко разозлюсь.
Frances, vem já para aqui, ou vou ficar muito zangado!
- Френсис?
- Frances.
- Эй, Вилли, скажи-ка Френсис, когда ты начал на гармонике играть?
Willie, diz à Frances com que idade começaste a tocar harmónica.
Вилли, а где Френсис?
Willie, onde está a Frances?
Вилли, где Френсис?
Willie, onde está a Frances?
Итак, остаются... во-первых его сын, король Эдуард, во-вторых, его дочь принцесса Мария, В-третьих, младшая дочь принцесса Елизавета в-четвертых Франсис, дочь его младшей сестры, и в-пятых ее дочь Джейн.
Portanto primeiro, o Rei Eduardo, segundo, a filha mais velha, a Princesa Maria, terceiro, a filha mais nova, a Princesa Isabel, quarto Frances, filha da irmã mais nova,
Итак, миледи, следом на очереди вы, герцогиня Франсис Саффолк, которая конечно откажется от своих прав в пользу своей дочери Джейн.
Olhai e vede, a próxima na linha de sucessão é a Duquesa Frances Suffolk, que prescindiria, claro, das prerrogativas e direitos, a favor da filha, Jane.
А, Франсис, вот вы где.
Ah, Frances, estais aí.
А, Франсис, Джон, вот вы где.
Frances, John, estais aí.
Мэри Пэт, Мэри Кэйт, Мэри Фрэнсис давайте посмотрим. Это абсолютно божественно.
Mar Pat, Mar Kate, Mar Frances, Torash.
Очень мило, Фрэнсис.
Muito bem, Frances.
Рожая ребёнка Френсис, жена Хингли, умерла.
No parto, Frances, esposa de Hindley Earnshaw, morreu.
А я думала это Френсис идёт.
Pensei que era Frances que voltou dos mortos.
Ладно, Френсис, очевидно ты нам больше не нужна.
Ora bem, Frances. Eu não acredito que ainda precisemos de si.
- Зельда Фицджеральд Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
- A Zelda Fitzgerald, a Frances Farmer e a pequena Sylvia Plath.
- Меня саму трясёт.
Eu também estou. - Frances, estas pessoas são do FBI.
Френсис?
Frances?
Мы справимся с этим, Френсис.
Nós vamos lidar com isto, Frances.
Френсис!
Frances.
Мне нужно найти подарок для Фрэнсис.
Tenho de comprar um presente de aniversário para a Frances.
Кто такая Фрэнсис?
- Quem é a Frances?
И мои подружки Сью, Келли и Фрэнсис знали, что я могу.
As minhas melhores amigas, a Sue, a Kelly e a Frances sabiam-no.
Так откуда вы знаете Фрэнсис?
Então, conhecia a Frances?
Что мне оставила Фрэнсис?
O que é que a Frances me deixou?
Вы были женаты на дочери Фрэнсис, Лилли.
Foi casado com a filha da Frances, a Lilly.
- "— ын € рости"... с " ироном ѕауером и'ренсис'армер.
- "O Aventureiro dos Mares do Sul" com o Tyrone Power e a Frances Farmer.
ќна сошла с ума,'ренсис'армер.
- A Frances Farmer enlouqueceu.
Фрэнчи, о которой зашла речь,.. ... это великий кулинарный гений "Заката". Фрэнсис Фокс, которая также является женой директора.
A Frenchy em questão, o génio culinário reinante da Confeitaria é Frances Fox, esposa do presidente da empresa.
Фрэнсис.
Frances.
Фрэнсис Фокс Уинклер.
- Frances Fox Winkler.
- Ладно. Вы играете на арфе, Фрэнсис?
- Toca harpa, Frances?
Должен сказать, Фрэнчи, что Рэй прав.
Frances, devo admitir que o Ray tem razão.
Фрэнсис, вы заучиваете словарь? Да.
A Frances andou a decorar o dicionário, não foi?
Это мир, в котором вы хотите быть, Фрэнчи.
Um mundo a que eu sei que a Frances adoraria pertencer.
А это Фрэнсис.
Essa é a Frances.
Фрэнсис, похоже, не по душе.
Receio que a Frances não goste.
События картины разворачиваются в Париже, в те чудесные дни... когда сиреной называли брюнетку, а не сигнал тревоги... и если француз гасил свет, воздушный налет был ни при чем.
O FILME DECORRE EM PARIS NAQUELES DIAS MARAVILHOSOS... EM QUE UMA SEREIA ERA UMA MULHER E NÃO UM ALARME... E SE UM FRANCÊS...
ФРАНЦУЗСКИЙ БАНК КАЛИФОРНИИ
BANCO FRANCÊS DA CALIFORNIA
Как ты, Фрэнсис?
Toma, Frances.
Что случилось?
Frances, por favor.
Ну, на самом деле меня зовут Фрэнсис, но все зовут меня просто Фрэнчи.
O meu nome é Frances, mas chamam-me Frenchy.
Фрэнсис.
- Frances. Frances.
Но вы так выросли, и я...
- Talvez não seja apropriado dizer mas a Frances progrediu tanto e eu...