Frobisher translate Portuguese
22 parallel translation
Заинтригован, миссис Фробишер.
Intrigado, Mrs. Frobisher.
Вы меня просто взволновали, миссис Фробишер.
Você é muito melhor que as novelas policiais, Mrs. Frobisher.
Вы довольны звонком, миссис Фробишер?
Foi um telefonema satisfatório, Mrs. Frobisher?
Спокойной ночи, миссис Фробишер.
Boas noites, Mrs. Frobisher.
Меня зовут Жанет Фробишер.
Meu nome é Janet Frobisher.
Фробишер это только псевдоним.
Frobisher é só um pseudônimo.
И миссис Фробишер, я имел ввиду миссис Престон, обычно не берет их.
E Mrs. Frobisher, quero dizer Mrs. Prseton não os costuma pedir.
Канадский День Благодарения празднует героическую, но безуспешную попытку исследователя Мартина Фробишера найти северо-западный перевал.
O Dia de Acção de Graças canadiano celebra a corajosa, contudo, mal sucedida tentativa do explorador Martin Frobisher de descobrir a Passagem do Noroeste.
Мистер Фробишер, прошу Вас откройте дверь!
Sr. Frobisher, abra esta porta, por favor!
Мы знаем Вы там, мистер Фробишер, открывайте!
Sabemos que está aí, Sr. Frobisher. Por favor, responda!
Мистер Фробишер!
Sr. Frobisher? !
Я задался убедить его взять меня в свои личные секретари, и помочь ему в создании настоящего шедевра, а потом прорваться в высшее музыкальное общество, чтобы заставить моего отца признать - его сын, Роберт Фробишер, от которого он когда-то отказался,
O meu esquema é persuadi-lo a contratar-me como seu escrevente, e ajudá-lo na criação de uma obra-prima, antes de disparar até ao firmamento musical, forçando eventualmente o meu pai a admitir que sim, o filho que ele deserdou é nada menos que Robert Frobisher,
Фробишер, верно?
Frobisher, certo?
Конечно, если только ты не желаешь лицезреть перерождение Роберта Фробишера.
A não ser que desejes testemunhar o renascimento de Robert Frobisher.
Ух, Я... звонила по поводу одной старой записи, написанной Робертом Фробишером.
Eu telefonei por causa de uma gravação antiga. Composta por um homem chamado Robert Frobisher?
Уедешь отсюда без моего позволения, и всё музыкальное сообщество узнает о дегенерате Роберте Фробишере.
Se partires sem a minha permissão, toda a sociedade musical saberá de Robert Frobisher, o degenerado.
– Ладно, Фробишер...
Muito bem, Frobisher.
Поговаривают, что негодяй Роберт Фробишер - композитор.
Dizem que este Robert Frobisher é compositor.
Я говорил с Фробишером и Карреном И так как я доверенное лицо, нужное или нет имению, мы решили, что я должен сказать тебе.
Falei com Frobisher e Curran e, como sou um administrador, se o Estado porventura precisar de um, pensámos que deveria ser eu a dizer-lhe a si.
Он забрал ее из отеля Фробишер в Бейсайде.
Ele foi busca-la ao Motel Frobisher em Bayside.
Мистер Фробишер.
Sr. Frobisher!
Мистер Роберт Фробишер!
Sr. Robert Frobisher!