Galaxy translate Portuguese
46 parallel translation
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Vou procurar por um Galaxy azul no parque de estacionamento do Chalet Suiss Bowling.
Если бы я был тобой, я бы усердно искал эту Галакси.
Se eu fosse a ti, esforçava-me para encontrar esse Galaxy.
Отвез бы ее назад в Бостон и дал бы мне сойти.
Conduz esse Galaxy para Boston, e deixas-me lá.
Это — история о "Путеводителе по Галактике для автостопщиков" пожалуй, самой цитируемой и, безусловно, самой успешной когда-либо выходившей в свет книге великих издателей Малой Медведицы.
'Esta é a história do livro "O Guia de Boleia Pela Galáxia" = Hitchhiker's Guide To The Galaxy = 'Talvez o mais espantoso,'concerteza o de maior sucesso comercial,'alguma vez publicado pelos grandes editores da Ursa Menor.
- Где-то в Форд Галактике.
- Algures no Ford Galaxy.
"Интрепид".
Classe Galaxy? Intrepid. Ah!
Поторопитесь. У нас на хвосте корабль класса "Галактика".
Nós temos uma nave de classe galaxy na nossa cola.
Ну как? Как?
Bem-vindos à Convenção 18 da "Galaxy Quest"
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики". После ее первого показа в 1992 году. Да, здорово!
Vocês são os primeiros a ver o episódio perdido da "Galaxy Quest" o episódio 92, em duas partes desde a sua primeira transmissão em 1982.
Компьютер. Покажи исторические документы "В поисках галактики"
Computador mostre os documentos históricos das missões de'Galaxy Quest'.
Аплодисменты команде нашего любимомого шоу "Galaxy Quest".
Vamos lá, aplaudam! Aplaudam a tripulação...
И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
E agora, de volta, após 18 anos. As novas aventuras de'Galaxy Quest'.
В общем - в телескопе.
- Não acredito. - Está na Galaxy Opticals.
Следуй за звездами позади галактики.
Seguir as estrelas para lá do Galaxy.
"Следуй за звездами позади галактики."
"Seguir as estrelas para lá do Galaxy."
Позади "Галактики", кинотеатра.
Depois do cinema Galaxy.
Знаешь даже, давай посмотрим этот твой сериал, про который ты всё время ноешь? "Бритва галактик".
E se víssemos aquele programa que andavas com vontade de ver? - Aquela idiotice da "Battleship Galaxy".
ѕриветствуем √ элакси и ƒэззел.
Um aplauso para Galaxy e Dazzle.
— Гэлакси.
- O Galaxy.
Вперед, Гелекси!
Aqui vamos nós, Galaxy!
У меня есть билет на игру Гелекси! Сегодня вечером.
Tenho um bilhete extra para o jogo de hoje dos Galaxy!
Отпечаток ботинка, который ты нашёл в спальне — это кроссовки "Jupiter Athletic", модель "Galaxy One". 46-й размер.
A pegada em sangue que achaste no quarto é de um ténis Jupiter Athletic Gear Galaxy One, tamanho 46.
Он сказал, что "Jupiter" предоставили по паре "Galaxy One" каждому игроку команды.
Ele disse que a Jupiter doou um par de Galaxy Ones a todos os jogadores da equipa.
В прошлом сезоне ты получил кроссовки "Jupiter Athletic". Если точнее, модель "Galaxy One".
Na última época, recebeste uns ténis da Jupiter, especificamente um par de Galaxy Ones.
И кроссовки твои мы тоже нашли.
Também encontrámos os teus Jupiter Galaxy Ones.
Супер братья Марио, Супер галактика Марио.
"Super Mario Brothers", "Super Mario Galaxy",
Управляющий Гэлакси Лейнс видел как он бросал шары с 17 : 00 и до закрытия.
O gerente do Galaxy Lanes diz que ele ficou a jogar - das 17h00 até fechar.
17 июля, 1999. "Galaxy Lanes" на Эри Бульвар.
17 de Julho, 1999. Passagens velhas Galáticas em Erie Boulevard.
Новости шоубизнеса. Президент телекомпании "Гэлакси" Джеймс Олсен заверил зрителей, что четвертый год забастовки сценаристов никак не повлияет на программу передач.
Nas notícias culturais... o Presidente da Galaxy Broadcasting, James Olsen... garantiu aos espectadores que a greve dos argumentistas, agora no seu quarto ano, não vai afectar a programação desta temporada.
Я проверила гугл, бинг, алтависту, яху, хотбот, галакси, и ничего не нашла по черным бриллиантам, если, конечно, мы не ищем ювелирку или татушки.
Pesquisei no Google, Bing, Altavista, Yahoo, Hotbot, Galaxy, Gigablast, Alexa, e Cuil, e não encontrei nada sobre diamantes negros a não ser jóias, esquis ou tatuagens.
Стой, в "Автостопом по Галактике" 43 было ответом на "Главный вопрос жизни, Вселенной и вообще"?
Espera, no Hitchhikers Guide to the Galaxy, 43 não é a resposta à pergunta sobre a vida, o universo e tudo?
Последнюю установим на галактических координатах в ноль градусов широты и долготы.
Finalmente, sobre a base de coordenadas Galaxy.
В магазине распродаж "Галактика".
Na Galaxy, aquela loja de penhores.
В "Галактике", магазине распродаж.
Foi na Galaxy, aquela loja de penhores.
Так ты любишь Гелэкси?
- Então, gostas do Galaxy?
Гелэкси отстой без Бэкхема.
O Galaxy é uma porcaria sem o Beckham.
На "MTV Music Awards" бесплатно раздавали планшеты Galaxy.
Havia tablets Galaxy nos sacos de oferta, na MTV Music Awards.
Офицер с известием о смерти и священник приезжали в город.
Um oficial de informação e um padre apareciam na cidade e... e percorriam a estrada no seu Ford Galaxy.
- Я каждую ночь отправляю сигнал в космос, не боюсь я твоего "Самсунг Гэлакси", что ещё?
Eu transmito um sinal para espaço todas as noites. Não estou assustado com o teu Samsung Galaxy. Que mais tens tu?
Это был минивэн моего мужа.
Era o Ford Galaxy do meu marido.
"Командор Карл, космический маршал Галактики".
Commander Carl, Space Marshal of the Galaxy.
17 часов на Си-5 Галактика, запах шафрана и тмина, когда мы ехали через рынок, призыв к молитве с минарета, один из водителей говорил на берберском со своей женой, извинялся за сказанное прошлой ночью.
17 horas num "C-5 Galaxy", o cheiro a açafrão e cominhos quando passamos pelo mercado, a chamada para a oração do minarete, e o motorista a falar em berbere com a esposa, a pedir desculpa por algo que disse ontem à noite.
И я не летал, но, оказывается, на них перед посадкой до сих пор напоминают о запрете на "Самсунг Гэлэкси Ноут 7".
Eu também não mas parece que continuam a fazer o aviso sobre a proibição do Galaxy Note 7.
Форд гэлакси.
- Ford Galaxy.
С приятелями, в Гэлекси Лайнс.
Com alguns colegas, no Galaxy Lanes.