Gap translate Portuguese
82 parallel translation
А мне надо в GAP. Это там внизу.
Quero ir à Gap, que é ali em baixo.
Mind the gap.
Atenção ao buraco.
Добро пожаловать в ГЭП!
Bem-vindos a The Gap
Лилена, Вики повысили на должность менеджера ГЭПа.
Lelaina, a Vickie foi promovida a gerente da Gap.
Я теперь менеджер ГЭПа.
Sou gerente da Gap.
Я не собираюсь работать в ГЭПе. Ясно?
Credo, não vou trabalhar para a Gap, percebes?
А теперь, Мисс Менеджер, ты думаешь мной командовать?
E agora, Sra. Gerente da Gap, achas que me podes dar ordens?
Уингапо!
Win-gap-o.
Что, по-твоему, есть в Риме такого, чего нет на Бродвее?
Então, e tu? Que há na GAP de Roma, que não haja na GAP da Broadway?
Забудь про Рим потому что мы расстались.
Esquece a GAP, porque está tudo acabado entre nós.
Мы познакомились с двумя девушками в "Gap".
Engatámos duas mulheres na Gap.
Другой "Гэп", другой "Тауэр Рекордз".
É outra Gap, outra Tower Records!
Это вам не "Гэп"!
Isto aqui não é a Gap.
у нее в магазине отвалился протез! Так вот он взял ее на руки и вынес, как рыцарь в сверкающих доспехах.
A perna da prótese dela caiu numa loja da Gap e ele levou-a ao colo como um cavaleiro numa armadura de branco acetinado.
Не говоря уже о том, что мне, видимо, сперва придется затовариться в "ГЭПе".
Sem mencionar que provavelmente terei que comprar novas roupas da GAP.
Мы даже не заметили, что она выглядит как танцовщица из Гэп. "
Nem reparámos que parece uma bailarina da Gap. "
Здравствуйте, мистер Якамото, мы рады снова видеть вас в "Gар".
Olá, Sr. Yakamoto, bem-vindo à Gap.
Дурацкий "GАР", на каждом углу.
Estupidez de Gap em cada esquina!
Стоило ей сшить платье из найденной на улице старой скатерти, так через год такие платья уже висят в каждом магазине Gap.
Encontravas uma toalha de mesa velha na rua e fazias um vestido e no ano seguinte estariam a produzi-lo na GAP
До того - "Гэп".
Antes desse... The Gap.
Если эта затея не выгорит, я могу стать самым старым продавцом магазина одежды
Se isto não der, vou ser a empregada mais velha da Gap
Ты уже рассказывала ему про тот случай в "Гап"? ( магазин одежды )
Contaste-lhe daquela vez na Gap?
Иногда одежда в GapKids слишком яркая...
Às vezes, as roupas da Gap Kids são muito espalhafatosas.
Я не заходила туда с тех пор, как мне было 12.
Eu fiz um anúncio para a Gap, quando tinha doze anos.
¬ стретимс € у входа.
Percebes, esperas na GAP.
Сплетница. Похоже, Дженни была замечена в Gap пришивающая лейблы Стеллы Маккартни на карманы.
Gossip Girl, parece que a Jenny foi vista na Gap a costurar etiquetas Stella Mccartney
Мы профессионалы, но это только мне кажется что это реклама Gap, только для медицины?
Parecemos profissionais, mas é de mim, ou isto é um comercial da GAP para a medicina?
Пришлось просить об услуге приятеля из Пайн Гэп... это большая наземная станция для перехвата коммуникаций, мы...
Tive de cobrar um favor a um amigo em Pine Gap... sabe, a gigantesca base de comunicações que temos lá embaixo em...
Знаешь, я вдохновлена на... шоппинг в GAP.
Sabes, senti-me inspirada para... ir às compras à Gap.
Штаны от Альпа Чино весной 5 миллионов пар продали.
Venderam-se mais de 5 milhões de calças chino do Alpa Chino na Gap, na Primavera.
- Хорошо. Рэйчел, это попурри из песни "Молодая девушка" Гари Пакетта и Юнион Геп и "Не будь так близка", знаменитой песни группы The Police.
Certo, Rachel, é um mash-up de Young Girl do Gary Puckett e Union Gap e um clássico de 1980 dos Police, Don't Stand So Close To Me.
- Я работаю в "Гэп".
- Eu trabalho na Gap. A sério?
Кто бы мог подумать? Я был в этом магазине
Já fui à Gap.
Ор, не позволяй им пройти себя.
Oher, não o deixe entrar na nossa zona do Gap!
- "Прорыв"?
- "Gap"?
"Прорыв".
- "Gap"?
Ладно, 47 прорыв.
Tudo bem. Tirar arma 47 "Gap".
Если захочешь поменять эти шмотки, просто пройдись по Gap и Banana Republic.
Se querem variar um pouco, troquem entre a Gap e a Banana Republic.
Господи, Билли, ты вернулся, и судя по прикиду, в GAP работаешь? ( сеть магазинов кежуал одежды )
Jesus, Billy, estás de volta e parece que estás a trabalhar no "The Gap".
Он бы вырос более отчужденным, и закончил бы тем, что зарезал бы почтальона или моего начальника.
Teria ficado cada vez mais alienado e acabaria por esfaquear o carteiro ou o meu gerente na Gap.
Шэйн. Если бы мама работала в магазине а не продавала наркотики, как ты думаешь, ты бы всеравно убил кого-нибудь?
Se a mãe trabalhasse na Gap, achas que terias matado alguém?
Кэл, ты заслуживаешь лучшего, чем "Гэп".
Cal, seja mais do que a Gap ( vazio ).
Чего-то получше "Гэп".
Seja mais do que a Gap.
Лучшего, чем "Гэп".
Sou mais do que a Gap.
Гэп - магазин в торговом центре.
No "The Gap" no centro comercial North Hills.
Соловьиная атака на Гэп.
O Ataque Gap dos Warblers.
Почему именно Гэп?
Porquê no "The Gap"?
Ты же будешь участвовать в этой атаке на Гэп, ведь так?
Mas vais ao Ataque Gap, certo?
# # или карточку дать!
Com um vale de compras da GAP?
Переверни.
"Gap".
- Попробуй "прорыв".
Tente o "Gap".