Gather translate Portuguese
8 parallel translation
"Мы соберемся вместе" - это обычная песня.
A canção habitual é "We Gather Together".
For now we should just gather what we can.
Agora, temos de recolher o mais que pudermos.
Well then, at least gather some firewood.
Pronto, então apanha ao menos alguma lenha para o lume.
going on in the city for the next 48 hours... Все, где люди будут собираться в больших количествах. Anyplace were people might gather in large numbers.
Todo lugar onde se forme uma multidão.
I gather you've been entertainingin our absence.
Percebi que teve visitas na nossa ausência.
I'm sure it isn't serious butwe do need to gather some things.
Com certeza não é nada, mas precisamos de algumas coisas.
I gather we've failed to protectthe Prince from his recklessness?
Parece que falhámos a proteger o Príncipe da sua falta de cuidado?
I gather it turned out wellthe other night after all.
Parece que afinal correu bem na outra noite.