Gio translate Portuguese
39 parallel translation
Отвязывайте, она опрокинет судно.
Desatem isto. Ele vai arrancar o gio.
это же Gio Monaco!
Você sabe este relógio, é Gio Monaco!
- Gio Monaco?
- Gio Monaco?
Это очень дорогие часы Во всей Кореи всего трое таких!
Gio Monaco é um relógio muito caro só existem 3 deles na Coréia!
Первый номер - Джио, моего педагога по вокалу.
O primeiro número é de Gio, meu professor de canto.
Если Джио возьмется за нее, значит - он будет убежден, что у нее есть шанс.
Se Gio perceber algo de bom, ele dar-lhe-á uma oportunidade.
Передай Джио, пусть не волнуется.
O Gio que não se rale.
На Джио работаешь.
Trabalha para o Gio.
Первый - в этом случае восторжествует здравый смысл - я выхожу из машины, этот парень везет тебя обратно в аэропорт, и, по возвращении в Майами, ты передашь Джио, что я посоветовал ему нанять консультанта, из тех, что учат выживать в тюрьме, Потому что показания Ролли упекут его туда навсегда.
Uma, e está nessa posição por uma razão, eu saio do carro e este senhor leva-o ao aeroporto e quando chegar a Miami, diz ao Gio que eu disse para contratar daqueles consultores que ensinam a sobreviver na prisão, porque o depoimento do Rollie
Джио это правило понравится.
- Sim. Vai ser o que te leva ao Gio.
Это Джио Руссо. Он - лейтенант в той же мафиозной семье, на которую работает Тони.
Gio Russo, tenente da família de NY para quem Tony trabalha.
Копы говорят, что он здесь "на отдыхе".
GIO O TIPO DE NOVA YORK De acordo com os polícias, está aqui "de férias".
За этим стоит Джио?
Gio está por trás disto?
Нет, это у Джио есть ребята в твоей банде.
Não, Gio tem gente na tua equipa.
Мы с тобой, мы уберем Джио.
- Eu e tu eliminamos o Gio.
Ты хочешь, чтобы я помог тебе убить Джио?
Queres que te ajude a matar o Gio?
Джио со своей командой каждую пятницу ездят на ипподром.
Ouve. Gio e equipa dele fazem o trajecto todas as sexta-feiras.
Он хочет замочить людей Джио и начать войну, а все потому, что его лучший друг Чак, был таким крутым парнем в Сальвадоре.
Ele quer ir atrás do Gio e começar uma guerra, porque o amigo, Chuck, foi exemplar em El Salvador.
Просто гораздо легче сделать так, чтобы его арестовали за убийство Джио, чем за то, что он ограбил какой-то склад.
É tão fácil fazê-lo ser preso por ir atrás do Gio como por roubar um armazém.
Итак, слушай, как только мы увидим Джио, мои снайперы выпустят несколько пуль в двигатель его машины.
Assim que virmos o Gio, os meus atiradores vão acertar no bloco do motor.
Когда мы подъедем, ты выскочишь с этой игрушкой и покажешь Джио, кто здесь главный.
Aproximamo-nos, sais com essa menina e mostras ao Gio quem é que manda aqui.
Мы видим Джио.
Estamos de olho no Gio.
Его обвинили в убийстве Джино.
Acusado de matar o Gio.
Может, успеем довезти его до Гио живым.
Pode ser que o levemos ao Gio antes de ele morrer.
Давай решай уже, Гио.
Vá lá, Gio.
Так, что еще? А! Лили нужно купить подарок на день рождения Джио.
A Lily tem de comprar uma prenda para o aniversário do Gio.
Ага, у меня осталось время после того, как мы выбрали подарок для Джио, так что...
Tive tempo, depois de ter ido comprar a prenda do Gio.
Я не знаю откуда Джо пришёл с...
- Não sei onde o Gio arranjou essa ideia.
Хорошо, Джо, не здесь.
Gio... Aqui, não.
Возьми трубку. Пожалуйста.
Gio, atende o telefone!
Джио, я не прошу тебя воссоздать Водный Мир.
Gio, não estou a pedir para construires um parque.
Слушай
Ouve, GIO.
— Мрачный...
- Es - tí - gio.
Радиоактивный след есть у каждого компьютера, будь то ваш ноутбук, телефон, и даже часы.
Todos os computadores t � m uma assinatura radioactiva... quer seja um laptop, um telefone ou mesmo um rel � gio.
Времени мало, надо уходить.
O rel � gio n � o para, temos de sair daqui.
Тогда звони на этот номер.
Queres esclarecer isso com o Gio?
Это Джио?
É o Gio?
Спрыгни туда и проверь.
O Gio e a sobrinha não têm nada a temer da minha parte porque eu deixei a vida do crime.
Дорогая, я не могу...
Gio!