Goldstein translate Portuguese
113 parallel translation
Голдштейн!
Goldstein!
Я признаюсь в распространении по заказу Голдштейна слухов о том что война в действительности ведется с Остазией, а не с Евразией.
Confesso ter espalhado os rumores, por ordem de Goldstein que a Guerra não é contra a Eurásia, mas contra a Lestásia.
В результате психического расстройства, полученного во время атомной войны, я добровольно поддался влиянию Голдштейна.
Como resultado de meus distúrbios mentais desde minha experiência nas guerras atômicas Sucumbi voluntariamente à influência de Goldstein.
Я контактировал лично с главпредателем Голдштейном и получил от него приказ убивать руководителей Внутренней Партии.
Fui contatado pessoalmente pelo grande traídor, Goldstein que me mandou assassinar certos funcionários do Partido do Interior.
Я читал и заучивал наизусть книгу Голдштейна.
Li e memorizei o livro de Goldstein.
Вот полный список известных агентов Голдштейна, принимавших участие в последнем заговоре...
Esta é a lista dos agentes conhecidos de Goldstein ativamente envolvidos na última conspiração.
Даже если бы сам Голдштейн попал в руки Полиции Мысли, он не смог бы дать список своих агентов.
Se Goldstein em pessoa caísse nas mãos da Polícia do Pensamento, ele não poderia lhes entregar uma lista de seus agentes.
Я агент Голдштейна.
Sou agente de Goldstein.
Я стал жертвой влияния Эммануила Голдштейна.
Declaro ter sido influenciado pelas ideias de Emmanuel Goldstein.
Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе.
Noah Goldstein era o meu orientador.
- Ты знала Гольдштейна? - Я посещала его семинары.
Conhecias o Noah Goldstein.
- Профет и Гольдштейн.
Prophet Goldstein.
Stern, Kessler, Goldstein Krumpnick.
Stern, Kessler, Goldstein Krumpnick.
Здравствйте, мистер Гольдштейн.
Mr. Goldstein, a Rachel está em casa?
Emmanuel Goldstein, сэр.
Emmanuel Goldstein.
Emmanuel Goldstein, alias Зерновой Убийца,
Emmanuel Goldstein, pseudónimo Cereal Killer,
Мы проверим Козомано и Торино, ты — Голштейна и Эльфаро.
Tu tratas do Goldstein e do Alfaro.
- Ждите звонка от "Голдштейн, Баум и Воронов".
Esperem notícias de Goldstein, Baum e Woronov.
Ты помнишь, когда Голдштейн работал в этой забегаловке?
Lembra quando Goldstein trabalhava nessa lanchonete?
Голдштейн?
- Goldstein?
Точно, это было с Голдштейном.
Foi com o Goldstein.
Смотри, это Розенберг и Голдштейн.
Cara, olha ali, são Rosenberg e Goldstein.
Бен Голдштейн сказал, что у него очень плотный график.
Ben Goldstein diz que tem a agenda cheia.
Позвони Голдштейну, назначь операцию.
Chama o Goldstein, a cirurgia mantem-se.
Голдштейн не нашёл ничего, кроме растяжения мочевого пузыря.
Goldstein não encontro nada para aleém de uma bexiga dilatada.
Это я. Позвони Теду Голдстейну.
Sou eu, liga ao Ted Goldstein.
Почему Голдстейн мне не перезванивает?
Porque é que o Goldstein ainda não me ligou?
Это Голдстайн? Уилли, сам себя послушай.
Contratou o Goldstein?
Трехдневный семинар СвОми Голдштейн.
Um workshop de três dias com o Swami Goldstein.
Дай я тебе кое-что скажу, Эл Голдштейн.
Deixa que te diga uma coisa, Al Goldstein.
Оказывается ФБР уже прослушивало телефон мистера Гольдштейна.
- O FBI já grampeou o celular do Sr. Goldstein.
Для начала, это была идея Гольдштейна и потом если бы я знал, что у обезьяны СПИД, то не сделал бы этого.
Foi idéia do Goldstein. E se eu soubesse que o macaco tinha AIDS eu não tinha roubado.
Куда ставить этот букет, мистер Голдштейн?
São as últimas flores, onde as ponho Mr. Goldstein?
- Слушай, Голдштейн, для блага Ленни...
- Sim, Goldstein. Pensei que tratassem da segurança da Lanie...
ни Голдштейн, ни Стефан, не должны знать, что моя дочь жива.
Ninguém. Nem o Goldstein nem o Stephan podem saber que a minha filha ainda está viva.
Голдштейн защищает Руслана только по одной причине, чтобы Михаил мог закончить дело.
O Goldstein safou o Ruslan por uma razão, e uma razão apenas. Para que o Mikhail acabe o trabalho e o mate, e nós vamos permitir isso.
Думаешь, Голдштейн причастен к событиям на стоянке?
Achas que o Goldstein alguma coisa a ver com o que se passou na garagem.
Мистер Голдштейн, молитесь, чтобы ваши друзья появились там позже меня.
Goldstein reze para que nenhum dos seus amigos chegue lá antes de mim.
Этот тип, Голдштейн, застраховал свою жену как раз перед её смертью.
- O outro gajo, Goldstein... ele fez uma apólice de vida da mulher pouco antes de ela ser morta.
Терри Голдштейн, вы арестованы за подстрекательство к убийству, убийство и рэкет.
Terry Goldstein, está preso por solicitação a cometer um assassínio, assassínio e fraude.
Гольдштейн.
Goldstein?
Сегодня у Гольдштейнов обрезание, я заменяю раввина Шмуля.
A substituir o rabi Shmuhl no bris de Goldstein.
Привет, я Тодд Гольдштейн главный программный директор нашей сети.
Olá, sou o Todd Goldstein, executivo sénior de programação aqui na estação.
Дениэл Голдштейн, 25, живет в Сохо.
Daniel Goldstein, 25 anos, vive em Soho.
Мы не знаем, мисс Голдштейн.
Não sabemos, Ms. Goldstein.
Убийца мог перенестись в наше время через временной портал, убил Голдштейна, а затем через временной портал вернулся назад, что означает, нам просто надо найти временной портал.
Ergo, o assassino, viajou para o presente através de uma onda temporal, matou Goldstein, e regressou ao passado através da onda temporal, o que significa que apenas temos de encontrar a onda temporal.
Доктор Ной Гольдштейн.
O Dr. Noah Goldstein.
А вы не расскажете мне о профессоре Гольдштейне?
Eu trabalhava infiltrado. Quer falar-me do Professor Goldstein?
Тимми, мы собираемся на рождественскую вечеринку к Голдштейнам.
Timmy, vamos à festa de Natal dos Goldstein.
Заходите.
Bem-vindos à festa do ano dos Goldstein. Entrem.
Терри Голдштейн.
- Terry Goldstein.