Grady translate Portuguese
367 parallel translation
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
O Sr. Grady, meu agente, levou-me a visitar o Sr. Denver... quando ele estava a escolher actores para a peça de Duncan há uns 2 anos.
К-как насчёт О'Грэйди? А?
E O'Grady?
Что британский посол в Берлине ваш дядя, с несуразным именем О'Грэди.
E sobrinho do Embaixador em Berlim... que teria o nome ridículo de O'Grady.
Мой предшественник на этой работе... нанял человека по имени Чарльз Грейди на должность зимнего смотрителя.
O antigo gerente contratou um certo Charles Grady como encarregado.
Грейди, сэр.
Grady, senhor.
Делберт Грейди.
Delbert Grady.
Грейди?
- Grady?
Делберт Грейди.
- Delbert Grady.
Мистер Грейди... мы раньше с вами не встречались? Пожалуй, нет, сэр.
Sr. Grady... não o conheço de algum lugar?
Мистер Грейди... разве когда-то вы не работали здесь смотрителем?
Sr. Grady... em tempos, não tomava conta deste hotel?
Вы женаты, да, мистер Грейди?
É casado, não é, Sr. Grady?
Мистер Грейди. Вы были здесь смотрителем.
Sr. Grady, você foi aqui encarregado.
Мистер Грейди... вы были здесь смотрителем.
Sr. Grady, você foi encarregado aqui.
Это Грейди, мистер Торранс.
É Grady, Sr. Torrance.
Грейди?
Grady?
Привет, Грейди.
Olá, Grady.
Не надо меня тыкать в это носом, мистер Грейди.
Não precisa atirar à cara, Sr. Grady.
Только дайте мне ещё один шанс доказать это, мистер Грейди.
Só preciso de mais uma chance, Sr. Grady.
Пока что, мистер Грейди.
Por enquanto, Sr. Grady.
Только этого я и жду... с превеликим удовольствием, мистер Грейди.
Não há nada que queira tanto e com tanto prazer, Sr. Grady.
Возьмем, к примеру, Грэйди Сизонса.
Há um fulano, o Grady Seasons.
Это Грэйди Сизонс,... лучший из лучших в игре на деньги.
É o Grady Seasons. O melhor jogador a dinheiro do mundo.
Грэйди Сизонс? Ты хочешь, чтобы я с ним сыграл?
Aquele é o Grady Seasons?
После того, как я разделал Грэйди Сизонса, ставки стали - смех один.
Depois de eu ter vencido o Grady Seasons, os pontos subiram.
Что с ним случилось, мистер О'Грэди?
Que se passa Sr. O ´ Grady?
Ты объяснишь мне наконец, что здесь происходит, Дэниел О'Грэди?
que se passa Daniel O ´ Grady?
Вы об этом доме О'Грэди?
a casa O ´ Grady?
Не думаю, у О'Грэди куча всякого старья.
Não estragaste nada. Os O ´ Grady guardaram muito lixo.
Нападение на ферме О'Грэди.
Estão a atacar a quinta do O ´ Grady.
Я звоню с фермы О'Грэди.
Estou na quinta O ´ Grady.
Мы получили вызов с фермы О'Грэди.
Telefonaram da quinta O ´ Grady.
- Лепрекон, и нам нужно найти способ его остановить. Послушайте, старик О'Грэди...
O velho O ´ Grady saberá como matá-lo.
- √ рэди.
- Grady.
√ рэди. ƒуглас " ридли, јмхерст.
Grady, Douglas Triddley, de Amherst.
√ рэди.
Grady.
я люблю теб €, √ рэди.
Amo-te, Grady.
" наете, √ рэди, возможно... вам лучше стоит поехать домой.
Sabe, Grady, se calhar era melhor pensar em ir para casa.
- Ёй, √ рэди.
- Viva, Grady!
ќна так прекрасна, √ рэди.
É tão bonito, Grady.
√ рэди, если вам захочетс € потом поговорить... € буду наверху.
Grady, se mais tarde quiser falar, eu estarei acordada.
- " ормози!
- Grady, Trava!
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
Queria saber se um tal Grady Tripp morava aqui e conduzia um Ford Galaxie 500 verde-musgo de 1966.
ќй, √ рэди, звучит так трогательно.
Ena, Grady, quanto sentimento!
- — ара? ѕривет, это √ рэди.
Olá, fala o Grady.
ѕрощай, √ рэди.
Adeus, Grady.
Ќе знаю, стоит ли тебе говорить, √ рэди.
Não sei se lhe devo dizer, Grady.
Но это ни черта не значит.
- Grady Seasons.
Эй, Грэйди!
Olhe, Grady.
- О'Грэди?
os O ´ Grady?
- Да, Дэн О'Грэди.
sim, Dan O ´ Grady.
Ну, и где же он?
O velho O ´ Grady?