English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ G ] / Gregson

Gregson translate Portuguese

218 parallel translation
Здрасте, миссис Грегсон.
Oi, senhora Gregson.
Миссис Грегсон, стойте я не могу давать вам сдачи!
Senhora Gregson pare, não posso bater de volta.
Какая еще миссис Грегсон к чертовой бабушке.
Senhora Gregson, merda nenhuma. Sou Buck e irei te fuder ao contrário.
Вы Тара Грегсон?
- Tara Gregson?
Пока. - Здравствуйте, миссис Грегсон.
- Olá, Sra. Gregson.
Здравствуйте, мистер Грегсон. Как дела?
Olá Sr. Gregson, como vai?
"Показ - говно", делится впечатлениями Кэйт Грегсон из Оверлэнд Парк.
"Sem estrelas!", diz Kate Gregson da Revisão Parental.
Здравствуйте, это Тара...
Olá, é a Tara... Gregson.
Знаю я твои трюки, Грегсон.
- Conheço os teus truques, Gregson.
Думай об этом, как о еще одной причуде семьи Грегсонов.
Pensa nisto como mais uma peculiaridade da família Gregson.
Я ставлю тебя в известность, Маршалл Грегсон.
Estás avisado, Marshall Gregson.
Эй! Грегсон!
Gregson!
Макс Грегсон - человек который влюбился в это.
Max Gregson, o homem que se apaixonou por isto.
Этот фильм на самом деле о Максе Грегсон - человек, который влюбился в это.
Este filme é sobre o Max Gregson, o homem que se apaixonou por aquilo.
Из Оверленд Парка, штат Канзас, фильм Маршала Грегсона и Ноа Кейна.
De Overland Park, Kansas, um filme de Marshall Gregson e Noah Kane.
Капитан Грегсон.
Capitão Gregson...
Грегсон слушает.
- Fala o Gregson.
Капитан Грегсон, Шерлок Холмс.
- Capitão Gregson, Sherlock Holmes.
Капитан Грегсон...
Capitão Gregson...
Можем ли мы поговорить о Капитане Грегсоне?
Podemos conversar sobre o Capitão Gregson?
Томми Грегсон, живее всех живых! Ха-ха!
Tommy Gregson, não acredito!
Расскажите нам все, что мы должны знать сейчас же, и я не стану копаться в ваших ящиках перед капитаном Грегсоном и детективом Белл.
Diga-nos o que precisamos saber agora, e não mexo nas suas gavetas à frente do Cap. Gregson e do Det. Bell.
Холмс.
- Holmes. - É o Capitão Gregson.
Похищения детей и серийные убийства поздразумевают психиатрические консультации и создание совместных целевых групп, это значит, что Грегсон не может меня привлечь без одобрения полицейского комиссариата.
Raptos de crianças e homicídios em série significam consultores psicológicos e uniões de força, que por sua vez significa, que o Gregson não me pode ligar até o comissário da polícia aprovar.
я подозреваю, Грегсон порекомендовал меня, и, более мне ничего не сообщается, пока я не подпишу соглашение о неразглашении.
Aparentemente, o Gregson convocou os meus serviços. E não me dizem mais nada, até assinar um acordo de confidencialidade.
Те господа, к которым мы обращались, капитан Грегсон, он сказал, что полицейское управление не может заниматься этим, если пропажа Питера составляет менее двух суток.
O senhor com quem falámos, o Capitão Gregson, disse que a Polícia de Nova Iorque só se poderia envolver depois de o Peter estar desaparecido há dois dias.
Слушай, ты должен знать, я отправилась к капитану Грегсону, когда я не смогла найти вас
Olhe, tenho de dizer-lhe que procurei o Capitão Gregson quando não o encontrei.
Майкл Грэгсон, из Скетча.
- Michael Gregson, do "The Sketch".
Мой редактор Майкл Грегсон.
- O meu editor, o Michael Gregson.
Не могу представить мистера Грегсона частым гостем в замке Донегал.
Gregson não venha ao Castelo Duneagle muitas vezes.
Мэри почему-то решила обозлиться на Майкла Грегсона.
A Mary decidiu ser desagradável acerca do Michael Gregson.
Мистер Грегсон!
Mr. Gregson!
Мама, бабушка, Папа, это мистер Грегсон.
Mamã, Avó, Papá, este é Mr. Gregson. Lady Grantham.
Я пригласил Грегсона пойти со мной.
Convidei o Gregson para vir.
Мистер Грегсон?
Gregson!
Что ты сказал Мэри о Майкле Грегсоне?
O que disseste à Mary sobre o Michael Gregson?
Капитан Грегсон не звонил ни разу.
O Capitão Gregson ainda não ligou uma única vez.
Нам нужно найти капитана Грегсона.
Precisamos de encontrar o Capitão Gregson.
Капитан Грегсон?
Capitão Gregson?
Улика была подброшена, и именно капитан Грегсон дал ему ту кружку.
A prova foi lá colocada e foi o Capitão Gregson quem lha deu.
Капитан Грегсон получил предупреждение, которое заслужил.
O Capitão Gregson recebeu o aviso que merecia.
Грегсон.
Gregson.
Это банковские выписки со счета О'Брайена, его письма. Все данные, к которым капитан Грегсон мог дать мне доступ сегодня вечером, до того, как я покинул участок.
São os extractos de conta do Sr. O'Brien, algum correio, tudo a que o capitão Gregson me deu acesso antes de eu sair da esquadra esta noite.
Если да, то... Капитан Грегсон уже связался со своим другом в городской мэрии.
Porque se estiverem... o Capitão Gregson já falou com um amigo do registo civil.
Апелляционный королевский суд рассматривает дело Грегсона против Гилберта.
No Tribunal Real Supremo o caso de Gregson versus Gilbert.
Капитану Грегсону.
Ao Capitão Gregson.
Вообще-то я запрашивала их из офиса Грегсона.
Fui eu que pedi ao Gregson.
Капитан Грегсон, как я могу быть вам полезен?
Capitão Gregson, como posso ser útil?
Но вы сказали капитану Грегсону, что вас это не волнует.
Mas disse ao Capitão Gregson que não estava preocupado.
Пожалуйста, оставьте ваше имя, регистрационный номер, и контактную информацию после сигнала.
Olá. O meu nome é Kate Gregson.
- Я встречусь с Майклом Грегсоном.
- Vou ver o Michael Gregson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]