Gti translate Portuguese
23 parallel translation
здесь продолжение : "а потом вы должны посадить Стига в автомобиль, который стер с карты ваши британские спорткары - в Peugeot 205 GTI, и засечь время".
E segue : "E deverão por Stig em um carro que apagou seus esportivos britânicos do mapa..." "Um Peugeot 205 GTI, e marcar o tempo da volta"
И теперь пришло время, чтобы выяснить, как быстро Стиг может проехать круг в этом Peugeot 205 GTI.
E agora é hora de descobrir o quão rápido Stig pode ir neste Peugeot 205 GTI
Нет, нет, я не мог получить GTI... я получил дизель.
Não parece um GTI
И они в основном похожи.
Não, não pude conseguir um GTI, então trouxe um diesel
Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины.
"Para provar isto, carregaram um Golf GTI com artigos do centro de jardinagem..." "E logo verão quanto podem carregar em seus carros"
Это MkI GTI, первый из породы, из породы, которая убила английские спорткары.
Este é o GTI Mk1, o primeiro da raça... a raça que matou os esportivos ingleses.
Если вы не можете впихнуть арку из роз в Golf GTI То что вы можете туда впихнуть?
- Não, vêem? Sim não pode colocar um arco de rosas em um Golf GTI...
Мы все были весьма ослеплены XR3i и Golf-ом GTI и тому подобным но на самом деле, было немного увлечения.
Todos estavamos muito impressionados pelo XR3i, o Golf GTI e assim sucessivamente. Mas, na realidade, era um pouco a moda do momento.
Вообще, недавно был опрос, чтобы определить самую важную машину XX века, и я голосовал за Golf GTi, потому, что он быстрый, практичный и не принадлежит к какому-либо классу.
Continuando, houve uma votação recentemente para encontar o carro mais importante do seculo 20, e eu escolhi o Golf GTi porque era rápido, prático e para todos.
Теперь, я признаю, это на самом деле не GTi или Golf, или, даже, Volkswagen.
Certo, Eu admito Por acaso não é um GTi ou um Golf, ou até um Volkswagen.
Ну не знаю, со времен оригинального Golf GTi наверное.
Sei lá, desde o Golf GTi original.
Это то же, что сделал в свое время оригинальный Golf GTi с MG и Triumph Spitfire.
Faz aos desportivos de hoje em dia o que o Golf GTI fez ao MG e aos Triumph Spitfire.
Нет - поезд GTI
Não, é um Trem GTI.
BMW M135... и последний Volkswagen Golf GTI.
O BMW M135... ou o último Volkswagen GTI.
После этого инцидента, я пересел в Golf GTI.
'Depois deste incidente, mudei para o Golf GTI.
Вообще, из-за того, что Volkswagen установил спереди радар, предотвращающий столкновения на низкой скорости, этот GTI в страховой группе на пять позиций ниже предыдущей модели.
Na verdade, porque a Volkswagen colocou um sistema de radar que não o vai deixar ter um acidente a baixas velocidades, este GTI está cinco níveis abaixo do grupo de seguros que o seu anterior modelo.
Итак, GTI дешев в эксплуатации и дешев при покупке и намного лучше BMW на прямой.
'Portanto o GTI é mais barato para manter e mais barato para comprar'e muito melhor em linha reta que o BMW.
Так что GTI выгодней водить и выгодней покупать. и он также более практичен, чем BMW.
'Portanto o Golf é mais barato para comprar e manter'e ainda é mais prático que o BMW.'
Посмотрите, вы, англичашки, у вас есть Монти Пайтон Горри Поттер и Пол Маккартни, но в этом GTI и мы немного пошутили, как видите.
Como veem, Ingleses, vocês têm os Monty Python e o HarryPaul mas nós também temos sentido de humor.
И Golf сделал это за 1.28.6
E o Golf GTI terminou com 1 : 28,6.
Вот поэтому я вожу Golf GTI, слышите?
Veja. Ouça, é por isso que eu dirijo um Golf GTI, OK?
Потому что ему не нужна сигнализация, иммобилайзер, а страховка в пять раз ниже, чем у прошлой модели Golf GTI.
Porque não precisa de um alarme, não precisa de um rastreador, E é cinco níveis de seguros mais baixos do que o nível anterior Golf GTI.
Я думаю, почему я не смог получить GTI?
Penso que a razão para não conseguir um GTI, eu acho...