English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ H ] / Hear

Hear translate Portuguese

126 parallel translation
And ducks for the town to see and hear
E patos para a cidade ver e ouvir
Oh, hear our Sabbath prayer
Ouça nossas preces neste Sabá
# Cry so loud you never hear #
Cry so loud you never hear
Внимание, внимание!
Hear ye, hear ye, hear ye.
Дай мне услышать твой восторг и счастье.
Make me to hear Thy joy and gladness
Я спoю тeбe пeсню o-ee-o-eee
Yeah, I got a bearskin rug, y'all sing it O-ee-o-ee-o l got a fireplace, yo, I can't hear ya
- # Wanna do things with me # - # I hear that #
Em memória do Charles C. Bennett
Do you hear me?
Ouviu?
Хорошо, мы можем встретиться после, я так думаю? 119 00 : 06 : 47,433 - - 00 : 06 : 50,315 - I hear they play long sets.
Suponho que nos podemos encontrar depois?
Let's hear it for the boy
Let's hear it for the boy
Let's hear it for my baby
Let's hear it for my baby
I wanna hear it said they'll never part somehow
I wanna hear it said they'll never part somehow
Did he hear me?
Ele ouviu?
When we see your face as I hear your voice
* Quando nós vemos seu rosto É como eu ouvir sua voz *
"Я ездил и услышал вдруг чудный звук"
" As I ride along, I hear a great sound.
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
Aqui vou eu novamente, oiço as trompetas a soar outra vez.
He didn't hear.
Ele não ouviu.
Can you hear my heart beat in this world?
Consegues ouvir o meu coração a bater neste mundo?
Probably not what you want to hear, but I thought you were a great couple.
Provavelmente não é que você quer ouvir, mas achava que vocês faziam um casal bestial.
And, um, I'm sure it's not gonna help for you to hear tell you this, but you're damn heroic to me.
E... tenho a certeza de que... ouvir isto não a vai ajudar em nada, mas você, para mim, é muitíssimo heróica.
* Приходи послушать музыку *
# - Come hear the music play #
* Я слышу тиканье часов *
# I hear the ticking of the clock #
But you wanna hear what lives In my brain and my heart
Mas queres ouvir O que penso e trago no coração
¶ But you wanna hear what lives In my brain and my heart ¶
Mas queres ouvir O que penso e trago no coração
Когда ты встречаешь меня на пути Надеюсь, это выводит тебя из себя, Надеюсь, это выводит тебя из себя. Когда ты услышишь эту песню, Надеюсь, она выведет тебя из себя,
when you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell when you hear this song and sing along
Надеюсь, это выводит тебя из себя.
- hope it gives you hell - gives you hell when you hear this song
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
Let me hear your body talk Your body talk
Дай мне послушать язык твоего тела
Let me hear your body talk Bah-bah-bah-body talk
Дай мне послушать язык твоего тела, Язык твоего тела
Let me hear your body talk Your body talk
Дай мне послушать язык твоего тела Я-я-я-язык твоего тела
Let me hear your body talk Bah-bah-bah-body talk
Дай мне послушать язык твоего тела Язык твоего тела
Let me hear your body talk Your body talk
Дай мне послушать язык твоего тела
Let me hear your body talk
* Ты слышала это? *
Did you hear that?
* * Слышишь, становится громче *
Hear it getting louder
* Давайте поприветствуем Нью-Йорк *
Let's hear it for New York, New York, New York
* Алло, алло, малыш, Ты мне звонишь, но тебя плохо слышно. *
Hello, hello, baby, you called, I can't hear a thing
Извини, я не слышу тебя. Я немного занята * Н-немного занята *
Sorry, I cannot hear you, I'm kind a busy kind a busy
* Извини, тебя плохо слышно, перезвони попозже. *
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy
* Также как ты слышишь Также как ты можешь слышать *
As well as you hear As well as you can hear
* Разве ты не слышишь лошадей? *
Can't you hear the horses?
* Небеса слышат меня *
Heaven, hear me now.
* Да * * Музыка исчезла * * Рядом с тобой я слышу песню *
Melodies are gone... in you I hear a song.
. * Папа * * Ты меня слышишь?
Papa, can you hear me?
* * Папа, ты меня слышишь?
Papa, can you hear me?
* Слышишь ли ты мою молитву, что я говорю *
Can you hear me praying, anything I'm saying?
Hear anything about that tattoo-removal research?
Sabes alguma coisa daquele estudo da remoção da tatuagem?
Милые Обманщицы s01e04 Can You Hear Me Now?
Tradução e Revisão : legendas _ movies Sincronização :
This is a love song you'll never hear Не понимаю.
Não percebo.
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
Let me hear your body talk Body talk
* * Папа, ты меня слышишь? *
Papa, can you hear me in the night?
русские субтитры группы TrueTransLate.tv
PRETTY LITTLE LIARS S01E04 "Can You Hear Me Now"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]