English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ H ] / Hornigold

Hornigold translate Portuguese

67 parallel translation
Есть, капитан Хорниголд.
Sim, senhor, Capitão Hornigold.
Факт что она появляется с капитаном Хорниголдом и его людьми, поддерживающими ее только убеждает мня.
O facto de ela ter aparecido com o Capitão Hornigold e os seus homens reforça as minhas convicções
Потом, капитан Хорниголд, вон там уходит из нашего зарождающейся грузового консорциума, убив его в колыбели.
Depois ali o Capitão Hornigold desiste do nosso consórcio naval, acabando com ele, mesmo antes de ser formado.
Капитан Хорниголд попросил меня присутствовать на последних приготовлениях капитана Лоуренса до отплытия.
O Capitão Hornigold pediu-me que ajudasse nos últimos preparativos do Capitão Lawrence.
Капитан Хорниголд прав.
O Capitão Hornigold tem razão.
Они помогли мне удивить людей Хорниголда, мы забрали его форт, и никто не обременялся мыслью "А что если это огорчит Элеанор Гатри?"
Ajudaram-me a atacar de assalto os homens do Capitão Hornigold, tomámos o forte, e nenhum deles estava preocupado a pensar "E se isto for aborrecer a Eleanor Guthrie?"
Или Хорниголд?
Que o Hornigold vai deixar isto ficar assim?
Хорниголд контролирует форт.
O Hornigold controlava o forte.
Вчера капитан Хорниголд был непоколебим в этом форте а капитан Вейн был нищим.
Ainda ontem o Capitão Hornigold estava intocável naquele forte e o Capitão Vane era um mendigo.
Ни Бенджамину Хорниголду, Ни Чарльзу Вейну, ни моему отцу и ни тебе.
Não é do Benjamin Hornigold, não é do Charles Vane, não é do meu pai, nem tua.
Eleanor, Captain Hornigold has extended me an offer to join his crew.
Eleanor, o Capitão Hornigold fez-me uma oferta para me juntar à tripulação dele.
Ты хотел взять место Хорниголда за столом?
Não querias o lugar do Hornigold na mesa?
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
O Hornigold fornecia a segurança para as operações do consórcio.
Ты слышал, что я поддержу Капитана Флинта против Капитана Хорниголда ночью, да?
Esta noite ouviste-o a apoiar o Capitão Flint contra o Capitão Hornigold, certo?
Не могу придумать способ лучше, как помочь делу Капитана Хорниголда, чем начать паниковать по нему.
Não sei de melhor forma de ajudar o motivo do Capitão Hornigold se parecer estar em pânico.
Я бы сказал, у тебя есть пол дюжины голосов над Капитаном Хорниголдом сейчас.
Neste momento diria que ainda tens pelo menos meia dúzia de votos contra o Capitão Hornigold.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
Hornigold fornecia a segurança para as operações do consórcio.
Не знала, что Хорниголд так испугается, что выдаст ему все секреты и пойдет на разрушение, чтобы спасти свою шкуру.
Não sabia que o Hornigold seria mesquinho a ponto de divulgar os seus pontos fracos, e arriscar a sua destruição para o seu proveito.
- Я думал, что после атаки капитана Хорниголда никто не выжил.
Disseram ninguém sobrevivera ao ataque à tripulação do Capitão Hornigold?
Капитан Хорниголд?
Capitão Hornigold?
Более важные, чем потерять корабль к Капитану Хорниголду?
Mais importantes do que perder o nosso navio para o Capitão Hornigold?
Хорошая новость в том, что поддержка Хорниголда полностью испарилась.
As boas notícias, é que o apoio do Hornigold desapareceu completamente.
Некоторых из-за золота, некоторые ушли с Хорниголдом в знак солидарности с ним.
Alguns por causa da perda do ouro, alguns seguiram o Hornigold por causa da lealdade que lhe tinham.
Надо позаботиться чтобы человек на замену был из людей Хорниголда.
Devíamos ter cuidado e guiar os homens para substituírem os homens do Hornigold.
Форт капитана Хорниголда защищает бухту от испанских кораблей.
O forte do Capitão Hornigold protege a baía de navios de guerra espanhóis.
- Я свяжусь с капитаном Хорниголдом, уведомлю о нашем прибытии и договорюсь, чтобы нас впустили в гавань.
Contactarei o Capitão Hornigold, informá-lo-ei da nossa chegada e tratarei da chegada segura ao porto.
Я поговорю с капитаном Хорниголдом и устрою, чтобы корабль впустили в бухту.
Eu trato do Capitão Hornigold e arranjo maneira de o navio entrar na baía.
Это же флаг Хорниголда?
Aquela não é a bandeira do Hornigold?
- Чёртов Хорниголд.
Maldito Hornigold.
Мы с Хорниголдом и опомниться не успели, как он закрепился в форте со своей командой. Он сказал, что затопит все корабли в гавани, если мы хотя бы дёрнемся в его сторону.
Antes que eu, o Hornigold ou alguém soubesse o que se passava, ele e os homens dele estavam posicionados, ameaçando afundar qualquer navio na baía se agíssemos.
Я слышала, он говорил с Хорниголдом.
Sei que ele e o Hornigold falaram.
У меня обязательства перед командой капитана Хорниголда.
Tenho obrigações para com a tripulação do Capitão Hornigold.
Хорниголд хочет того же.
Sei que o Hornigold também o quer.
Говорят, Хорниголд арестовал ее и передал военному флоту.
Dizem que foi presa pelo Hornigold, e que foi entregue à Marinha.
Hornigold.
Hornigold.
Fuck Benjamin Hornigold, his king, and their pardons.
O Benjamin Hornigold que se foda, o Rei dele, e os seus perdões.
And now Hornigold holds 80 of them.
E agora o Hornigold tem 80.
Someone larger than Hume or Hornigold.
Alguém mais rico do que o Hume ou que o Hornigold.
- С вами отплывает капитан Хорниголд.
O capitão Hornigold irá combater consigo.
- Мы договорились, что я сам выберу человека, который претворит в жизнь наш план против капитана Хорниголда.
Concordámos que eu escolheria um homem que fizesse um ataque direto ao capitão Hornigold assim que o combate começasse.
- Он приведет капитана Хорниголда туда, куда я его попрошу.
Tenho a certeza de que ele irá levar o capitão Hornigold exatamente até onde eu quero.
- Не думаю, что их предложение еще в силе. Если ты об этом.
A oferta do Hornigold já se foi, se é isso que queres saber.
- Он возглавлял пиратский флот вместе с капитаном Хорниголдом.
Liderava uma frota de piratas com um homem chamado Benjamin Hornigold.
Я предложила Хорниголду контроль над крепостью, если он пойдет против Тетча.
Conspirei com o Hornigold. Ofereci-lhe o forte de Nassau para se virar contra o Teach.
Генри Дженнингс, Бенджамин Хорниголд, Сэм Беллами – дали острову жизнь.
Porque Henri Jennings, Benjamin Hornigold e Sam Bellamy deram vida a Nassau.
- Хорниголд знает, где мы вошли в шторм.
- O Hornigold sabe a nossa última posição.
- Капитан Хорниголд. Добро пожаловать.
Capitão Hornigold, bem-vindo a bordo.
- Капитан Хорниголд считает, что без капитана Флинта организованная защита пиратами гавани невозможна.
O capitão Hornigold crê que, sem o capitão Flint, não há ninguém na ilha que consiga organizar a defesa da enseada.
Охотником на пиратов по имени Бенджамин Хорниголд.
Um caçador de piratas chamado Benjamin Hornigold.
Я думал о нашей встрече с Хорниголдом.
Tenho andado a pensar no nosso acordo com o Capitão Hornigold.
Что, скорее всего, помилования достал не сам Хорниголд.
Disse que provavelmente alguém pode ter obtido os perdões para o Hornigold.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]