English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ H ] / Hr

Hr translate Portuguese

342 parallel translation
директор компании.
Kang Sung-mo, idade 31 e Diretor da HR de Shinsung Seguranças.
HR сканеры также обнаружили их
- Estamos confirmando os HR scans
Возможно, обращусь в отдел кадров.
Talvez comece pela HR.
Г.х. "
HR.
А теперь, в Конгрессе был представлен закон по расширению системы концентрационных лагерей ФАЧС на территории Соединенных Штатов, согласно закона о центрах государственных чрезвычайных ситуаций, H.R. 645.
E agora, a legislação foi introduzida no Congresso para expandir um sistema de campos de concentração FEMA ao longo dos Estados Unidos ao abrigo da Lei Nacional de Centros Emergência, HR 645.
О, я руковожу программой в HR-отделе.
Estou a começar um programa no teu departamento de RH.
Это домашнее рождественское печенье Холландер для персонала?
São os biscoitos holandeses de Natal da HR?
Я в расчёте с Эйч АР.
Já foi tudo combinado com o HR.
Варгас говорил о платежах с Эйч АР... Те же продажные копы, которые хотели, чтобы Элиас убил Картер.
O Vargas disse sobre o acordo com o HR, os mesmos polícias corruptos que queriam que o Elias matasse a Carter.
С кем мне связаться, чтобы добраться до ОК?
Com quem falo eu se quiser falar com o HR?
Ты мне нужен внутри организации.
Preciso de ti dentro do HR.
Теперь тобой займётся Эйч АР.
Agora pertences ao HR.
Я и так под прикрытием по твоему заданию по Эйч Эр.
Já estou a trabalhar disfarçado no HR.
К тому же, я думаю, что она делилась с Эйч Ар.
Além disso, acho que o HR vai acabar com a sua operação.
Я вместе с Эйч Ар, или я, работающий с тобой?
Estou sob ordens do HR ou trabalho em casos convosco?
Мы и есть твоя настоящая работа.
HR é o teu trabalho, Fusco.
С каких пор грязные копы работают на Элаиса?
Desde quando a HR trabalha para o Elias?
Или что его прикрывают грязные копы.
Ou que ele tem o apoio da HR.
Люди Элаиса следят за семьями копов из Персонала.
O pessoal do Elias está a seguir os familiares da HR.
Они – их союзники.
A HR é a sua aliada.
Все на позициях для удара по семьям Персонала, если все пойдет не по плану.
Todos em posição de atacar familiares dos polícias da HR se as coisas não saírem da sua maneira.
К счастью, эти копы не знают, где доны.
Felizmente, a HR não sabe onde estão os Chefes.
Той, которую принято называть Персонал.
A que é conhecida como HR.
Мое внимание привлекло то, что Персонал получает большие суммы денег, чтобы игнорировать любую преступную деятельность, касающуюся человека по имени Элаис.
Fiquei a saber que a HR tem pago muito dinheiro para ignorar qualquer actividade criminosa que envolve um homem chamado Elias.
Вот люди Элаиса следят за офицерами Персонала. И их семьями.
Estas são fotos da vigilância do Elias, aos polícias da HR e das suas famílias.
С этого момента Персонал обрывает с ним связи.
A HR rompe a ligação com o Elias neste momento.
Слушай, Картер. Те копы уехали.
Carter, os polícias da HR foram-se embora.
Вы платите ЭйчАр теперь.
Você paga ao HR agora.
Не пора ли нам сказать ей, что он работает в ЭйчАр по нашей просьбе?
Não é melhor contarmos que ele está na HR porque pedimos?
После того, как мы взяли Элиаса, у Отдела быстро заканчиваются деньги. Теперь Линч гоняет по улицам и выбивает деньги битой.
A HR quase não tem dinheiro desde que apanhámos o Elias, ele está a caçar dinheiro na rua com um taco de basebol.
Фуско, моя забота Эйч Ар, а не деньги.
A mim interessa-me a HR Fusco, não o dinheiro.
ЭйчАр и спланировали это ограбление. Они самолично нашли стрелков.
- A HR ajudou a planear o roubo.
Если я не вернусь с платиной, ЭйчАр подумает на меня. А значит, я труп.
Se não levar a platina, a HR vai pensar que fiquei com ela.
- Вы говорите про HR2559.
- Refere-se à HR-25-59.
За что выступал HR2559?
O que garantia a HR-25-59?
Картель, Илайас, грязные копы.
O cartel, Elias, HR.
Макс, помнишь, ты считала, что в ЭйчАр намного больше грязных копов?
Lembra-se quando disse que a HR tinha mais polícias corruptos?
Ты думаешь, Джон отправил меня в ЭйчАр из-за моей безукоризненной репутации?
Acha que o John colocou-me na HR porque não fiz nada de errado?
Каждый бандюган, которого ЭйчАр кинули, каждый картель, с которым они мутили, все они хотят видеть большого босса мертвым.
Todos os bandidos que a HR extorquiu, os cartéis que eles negociavam, vão tentar matar o chefe.
В день, когда ФБР пришло за ЭйчАр, Я видел, ты помогаешь парню в костюме.
No dia que o FBI descobriu sobre a HR, vi quando ajudaste o homem de fato.
Может ЭйчАр и разгромлена, но еще не все потеряно.
A HR pode ter caído, mas não está morta.
Итак, она ищет главу ЭйчАр.
Ela anda atrás do chefe da HR.
Босс ЭйчАр, я знаю кто он.
- Sei quem é o chefe da HR.
Глава ЭйчАр - Кристофер Самбрано.
O chefe da HR é Christopher Zambrano.
Идеальное прикрытие ДЛЯ контрабандной деятельности, которая приносила деньги ЭйчАр.
Disfarce perfeito para o contrabando que a HR costumava fazer.
That I was a little overqualified for HR?
Que eu tinha qualificações a mais para os Recursos Humanos?
И HR не может это выяснить?
Achei que tivessem vários informadores.
У тебя в Эйч Эр зашевелились.
O HR está a comentar.
ЭйчАр нужна доля с ограбления?
- A HR quer uma parte do roubo?
Что я скажу ЭйчАр, а?
O que vou dizer à HR?
Главу ЭйчАр.
O chefe da HR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]