Instrumental translate Portuguese
21 parallel translation
Отказ приборов вызвал ошибку навигации.
Uma avaria instrumental causou um erro na navegação.
Вы хотите сказать, что не заметили такую серьезную ошибку приборов, пока не вошли в нейтральную зону?
Diz-me que uma tal avaria instrumental vos passou despercebida?
Мы поженились.
Olha, tu cantas a voz, e isto tem o instrumental.
- Не понимаю... Инструментальные партии записали без проблем.
Gravámos a parte instrumental sem problemas.
Я Музыкант и руковожу "бзндоМ". Мы используеМ старинные инструМенты, выступаеМ на Фестивалях Ренессанса и других культурных форуМах по всеМу Миссисипи.
Faço parte, e dirijo um conjunto instrumental de época que actua em Feiras da Renascença e outros foros culturais, através do Mississipi.
Циммерман был задействован В отделе по разработке искусственных способностей.
O Zimmerman era instrumental no desenvolvimento das capacidades sintéticas da Companhia.
Я поставила инструментальную версию песни "Все у меня в голове".
Tenho a faixa instrumental da "All In My Head" pronta.
Ок. Инструментальная версия твоей свадебной песни.
A versão instrumental da canção do casamento.
Когда мы подходим к инструментальной части, там подряд идут 2 квадрата по 12 тактов. Хорошо?
A parte instrumental tem duas partes de doze seguidas.
Давайте только музыку.
- Vamos só instrumental.
- Если пропустим увертюру, то не узнаем мелодии, которые будут звучать позже.
Se não ouvirmos a abertura instrumental não vamos reconhecer as músicas da peça quando aparecerem mais tarde.
Руками или веревкой?
- Manual ou instrumental?
Это противоречило классической теории обучения... Б.Ф. Скиннера ( примечание : опыты с крысой и рычагом ).
Ia contra a teoria tradicional de aprendizagem do condicionamento clássico e instrumental de B. F. Skinner.
Миссис Джонсон была незаменима на этом этапе.
A Sra. Johnson é instrumental nesta parte do projeto.
Я имею в виду, она станет лучше Голоса будут... противопоставлены музыке
Digo, vai ficar melhor. Os vocais vão... contrastar com o instrumental
Доктор Фарагут поделился, какая изобретательная ты была в защите грибка Матери.
O Dr. Farragut partilhou connosco o quão instrumental foste ao proteger a Mãe-fungo.
На самом деле, вы ведь были лишь средством для изменения бизнес-модели компании, не так ли?
Aliás, você mesmo foi instrumental na mudança para o modelo de negócio, não foi?
Может классика или инструментал?
Talvez música clássica ou instrumental?
Потому что, верите или нет, мистер Маркеш, вы можете быть очень полезным нам в деле 5 / 9
Acredite ou não, sr. Markesh, você poder ser mesmo instrumental em ajudar a resolver este caso 5 / 9.
Я загрузил инструментальную копию "Тайм афтер Тайм", нашел старый проигрыватель.
Eu descarreguei uma versão instrumental da "Time After Time" e encontrei um rádio antigo.
Веревкой.
- Instrumental.