English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ I ] / Isle

Isle translate Portuguese

31 parallel translation
Идем через Белл Айл.
O Estreito de Belle Isle.
Это Cole d`isle au vommo, или "Человек, призывающий воду" во Франции.
É "Cole d'Isle an Man ou Cole da Ilha de Man" em França.
Сектор один расположен на Собачьем острове.
O Distrito Um encontra-se na Isle of Dogs.
За пределами зоны безопасности Лондон закрыт.
Embora a Isle of Dogs seja totalmente segura, os arredores de Londres nao sao.
- Я был на "Райском Острове".
- Em Paradise Isle.
А такой напиток подают на "Райском острове"?
É o tipo de bebida que servem no Paradise Isle?
- И он был на "Райском острове".
- E esteve no Paradise Isle.
Мы отправимся на Isle of Wight как только рассветёт.
Iremos para a Ilha de Wight logo de manhã.
Или мы отправимся на Isle of Wight.
Ou podíamos ir para a Ilha de Wight.
Зачем ты хочешь отправиться на Isle of Wight?
Porque iria você querer ir para a Ilha de Wight?
Этот манускрипт целиком написан и подписан Руже де Лиллем, датирован 6 августа 1793.
Este manuscrito é escrito e assinado por Rouget de I'Isle. Datado no final : "Choisy Le Roy, 7 de Agosto de 1793".
Продается манускрипт Марсельезы, который Руже да Лилль назвал "Кое-что из старой чепухи".
Vendemos este manuscrito de "A Marselhesa" chamado... por l'Isle como "velho soneto".
ћы продали ќстров'акеров.
Vendemos Focker Isle.
Ты в одиночку убила весь запас Сканк на острове Кардис в "Кровавом развлечении 6".
Sozinha matou toda a Skank Hoard da Isle of Cardias no Blood Fun 6.
Остров Блаженных.
Isle of the Blessed
Мы знаем, что она направлялась к Острову Блаженных.
Sabemos que ela estava viajando para Isle of the Blessed
Если я прав, и завеса между мирами была прорвана, тогда у нас есть лишь один путь... Отправиться на Остров Блаженных и восстановить её.
Se eu estiver certo eo véu entre os mundos foi rasgado, então não há apenas um caminho abre-nos... para viajar para a isle of the Blessed e repará-lo.
Я закончил школу в Лиль-Адам.
Fiz metade do curso na Isle Adam.
Кони-Айленд.
Coney Isle
Кони-Айленд!
Coney Isle!
На Кони-Айленд!
Coney Isle!
Учится на химика в университете Pacific Isle.
É finalista do curso de Química, na Pacific Isle University.
Вот Гарри Селфридж возвращается с Изумрудного острова с удачными покупками.
ANNOUNCER :'Aqui está Harry Selfridge retornando de uma viagem de compras de sucesso para o Emerald Isle.'
Виски "Isle of Sky Special Reserve"?
"Isle of Sky" reserva especial?
Все исторические места на Белль Айл и в пригороде.
Todos monumentos históricos em Belle Isle e no centro.
Пара записей с Собачего острова за неделю до случившегося, он везде один.
Uns avistamentos perto de Isle of Dogs uma semana antes. Sempre sozinho.
У него есть дом в Тёрнберри-Айл.
Tem uma casa em Turnberry Isle.
Гранд-Айл.
Grand Isle. "
Я отследил камеру наблюдения в порту Гранд-Айла.
Localizei uma câmara de segurança no porto de Grand Isle.
Маршруты для порта Гранд-Айла.
Rotas para o Porto de Grand Isle.
Я хочу, чтобы она запомнила меня таким.
- Em Isle of Dogs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]