Jacob translate Portuguese
2,003 parallel translation
Значит все в порядке, Джейкоб.
Significa que está tudo bem, Jacob.
Да, Джейкоб.
Sim, Jacob.
Джейкоб, почему ты это делаешь?
Jacob, porque estás a fazer isto?
Я тоже люблю тебя, Джейкоб.
Também te amo, Jacob.
Продолжим с Калли Джейкоб и Брендоном Фостером.
Continuando com a Callie Jacob e o Brandon Foster!
Джейкоб, я уверен, это просто совпадение, но труп во время заключения важной сделки может испортить репутацию.
Jacob, tenho certeza que é só uma coincidência, mas um corpo apareceu no meio de um negócio... é péssima publicidade.
Мне нужно поговорить с Джейкобом.
Preciso de falar com o Jacob.
Джейкоб Перольта мой лучший детектив.
Jacob Peralta é o meu melhor detective.
Джейкоб Найтхорс, какого черта ты делаешь на моей земле?
Jacob "Nighthorse", o que fazes nas minhas terras?
Джейкоб.. Вообще то я позвал тебя обсудить что то ещё.
Jacob... na verdade, eu chamei-te para discutir outra coisa.
Я уже обсуждал новый план безопасности с Джейкобом Найтхорс.
Eu discuti um plano de acção de segurança com o Jacob Nighthorse.
Я тут не для споров, Джейкоб.
Não estou aqui para discutir, Jacob.
Это не ответ, Джейкоб.
Isso não é bem uma resposta, Jacob.
Честно, Джейкоб, есть вещи которые волнуют меня куда больше в данный момент.
- Sinceramente, Jacob, tenho coisas mais importantes com que me preocupar.
Джейк Перальта, Джей Перальта, доктор Джейкоб Перальта, который получил степень по ритм-н-блюзу в государственном университете фанка, также при участии достопочтенного Джея...
Jake Peralta, J. Peralta, Dr. Jacob Peralta, que tem um doutoramento em estudos lentos na Universidade Estadual de Funktown, também estava envolvido o honrado J...
Дэвид Риджес работал на Джэйкоба Найтхорса.
O David Ridges trabalhava para Jacob Nighthorse.
- Я живу с мужчиной.
Estou a viver agora com o Jacob Sandberg.
If you did... Are you together with Jacob? Do you have kids?
Se tu... vives com o Jacob, vocês querem ter filhos ou não?
У брата Якоба есть ребёнок.
O irmão de Jacob tem filhos.
Сага, Якоб очень сильно тебя любит.
Saga, o Jacob está muito apaixonado por ti.
- She wanted to know if I was in love with Jacob.
Ela perguntou-me se eu quero ter filhos e se estou apaixonada pelo Jacob.
Вы помните фамилию Джекоба?
- Lembra-se do apelido do Jacob?
Имя - Джейкоб Эспарза.
O nome é Jacob Esparza.
Белл : Вас что-то веселит, Джейкоб?
Alguma coisa engraçada, Jacob?
Вы, Джейкоб, то, что мы в органах называем "тихий клиент".
O Jacob, é o que chamamos de "cliente calmo".
Джейкоб Эспарза назвал нам имя женщины с которой Кленнон спал в Афганистане.
Jacob Esparza deu-nos o nome da mulher com quem o Clennon dormia.
Подойди ко мне после урока, Джейкоб.
Vem ter comigo depois da aula, Jacob.
У мужа Марии, сержанта Холлистера, был партнер, Джейкоб Споук.
O marido, Sargento Hollister, tinha um parceiro, Jacob Spoke.
джерри, это джейкоб.
Jerry, este é o Jacob.
джейкоб пришел в нашу жизнь и мы учимся жить заново все трое.
Foi assim que o Jacob apareceu. Estamos a aprender a viver novamente.
джерри : эй, говори за себя, потому что он [смеется нервно] похоже, ты хочешь сказать что джейкоб твой любовник.
Fala por ti. Mais um bocadinho e dizes que o Jacob é vosso amante.
нет, нет, нет, нет, нет, нет. джейкоб любовник твоей матери.
Não, o Jacob é amante da tua mãe.
слушай, я думаю, что мы действительно поняли кое-что на это рождество, джейкоб.
Todos aprendemos algo este Natal, Jacob.
Директор некоммерческой организации, Джейкоб Вайс.
O director de uma ONG chamado Jacob Weiss.
Джейкоб Вайс, это капитан Грегсон из полиции Нью Йорка.
Jacob Weiss, este é o Capitão Gregson da Polícia.
Его сын Джейкоб был его лучшим другом.
E o seu filho Jacob era o seu melhor amigo.
Они запытали Карен и Джейкоба до смерти.
Torturaram a Karen e o filho Jacob até à morte.
Последний счёт вывел на холдинговую компанию, зарегистрированную на имя Джейкоба Вича.
A última era de uma holding registada em nome de um certo Jacob Veech.
Джейкоб, в бейсбол играешь?
Jacob, jogas basebol. Certo?
- Да, Джейкоб.
- Perdeste, Jacob.
Джейкоб, поможешь?
Jacob. Queres ajudar?
Это значит "снято", Джейкоб.
Isto quer dizer "corta," Jacob.
Ты все батарейки взял?
Jacob, trouxeste todas as baterias da câmara?
- Джейкоб, тут циркуляция.
- Jacob. Temos aqui uma circulação.
- Готовы. Джейкоб, снимаешь?
Estás a apanhar isto, Jacob?
- Джейкоб!
- Jacob!
Джейком Найтхорс платит за пару рекламок, и ты уже толкаешь своего старика под автобус?
O Jacob Nighthorse paga por alguns anúncios e tu, simplesmente, ignoras o teu velhote?
Пока не уверен.
O que é que o Jacob Nighthorse tem a ver com isto?
Джейкоб Эспарза останавливался там же.
Jacob Esparza estava lá também.
джерри : [смеется] и-извени, джейкоб.
Desculpa, Jacob.
Джейкоб!
Jacob!