Jenna translate Portuguese
1,652 parallel translation
Дженна?
Jenna?
Дженна.
Jenna.
Ну, тогда можно точно сказать, что "Э" это не Дженна.
Acho que podemos dizer que "A" não é a Jenna.
Если люди узнают, то мы навсегда останемся "теми девочками, которые лишили зрения Джэну Маршал"
Se se descobrir, seremos sempre as miúdas que cegaram a Jenna Marshall.
Джена, подожди
Espera, Jenna...
- Привет, Дженна.
- Olá, Jenna.
Которая тебя бросит, даже если ты ревёшь навзрыд, тоскуя по ней каждую ночь, а ты ведь ничего плохого не сделал, но Дженна всё равно уехала.
O tipo que te deixa a chorar até não poder mais, a sentir a falta dela todas as noites, apesar de não teres feito nada de mal, mas mesmo assim a Jenna foi-se embora.
И после этого, я выхожу во двор и вижу, что мама развесила все свои лифчики и трусы сушиться на дереве.
E quando fui ao quintal, vejo que a minha mãe tinha pendurado os sutiãs e as cuecas a secar numa árvore. E se a Jenna tivesse visto?
- Здравствуйте.
- Olá, sou a Jenna.
Так, Дженна, ты только что перебила мамочку на самом интересном месте!
Jenna, acabaste de interromper a mãe a meio da história!
Дженна... я искренне рада была с тобой познакомиться.
Jenna, foi muito bom conhecê-la.
- Подожди. Вот ещё Дженна узнает...
- Espera só até a Jenna descobrir.
- Дженна?
- A Jenna?
! - Дженна?
- A Jenna?
- Дженна - соседка Райана.
- A Jenna é vizinha do Ryan.
Мне кажется, что Дженна, мастурбация и почта - вот важнейшие кусочки этой мозаики.
O meu sentido diz-me que a Jenna, a masturbação e os correios são peças cruciais neste puzzle.
Дженна бросилась мне на помощь... будто я лузер какой-то.
A maneira como a Jenna me ajudou... É como se eu fosse um falhado.
Ты здесь только за тем, чтобы Дженна и все считали тебя благодетелем.
Só estás aqui para que a Jenna e os outros pensarem que és um humanitário.
Я знаю, что Дженна тебе нравится.
Eu sei como te sentes em relação à Jenna.
- Но Дженна любит его.
- Wilfred, a Jenna está apaixonada.
А с тем что, Дрю жарит Дженну часами - с этим ты можешь жить?
Mas com o Drew a comer a Jenna durante horas já consegues viver?
И судя по рассказам Дженны, у них серьезные проблемы.
E, pelo que Jenna me contou, parece que eles têm outros problemas.
Судя по рассказам Дженны?
Pelo o que a Jenna te disse?
Вот так все и начиналось с другом Дженны по колледжу - Бобби Дэвисом "Голубые яйца".
Foi assim que começou com antigo colega da Jenna, Bobby "Bolas Azuis" Davis.
Будем жить с Дженной вместе!
Vou morar com a Jenna!
Что Дженна ненавидит в Дрю?
Qual é a coisa que a Jenna odeia mais no Drew?
Он не любит проигрывать. Нам нужно побороть его в чем-то в присутствии Дженны : пусть увидит, как у него крышу сорвет.
Olha, tudo o que tenho de fazer é derrotá-lo em algo e garantir que a Jenna está lá para o ver perder a cabeça.
Дженна почти готова.
A Jenna está quase pronta.
Я вроде как обещал Дженне, что соревновательные виды спорта теперь не для меня.
Eu tipo que prometi à Jenna que deixaria o lado desportivo competitivo de lado durante um tempo.
Это не по правилам, Дженна.
Essas não são as regras, Jenna.
Дженна, постой!
Espera, Jenna!
Никогда не видел Дженну такой расстроенной.
Eu nunca vi a Jenna tão chateada.
Дженна рассталась со мной.
A Jenna acabou comigo.
Ничего, если я пойду утешу Дженну, пока думаю над этим?
É na boa se eu for confortar a Jenna enquanto penso no assunto?
Привет, Дженна. Это Райан.
Olá, Jenna, é o Ryan.
Ну как, помирил Дженну и Дрю?
Alguma sorte em tentares juntar o Drew e Jenna outra vez?
Дженна объявила, что простила Дрю.
Bem, é oficial, A Jenna perdoou o Drew.
Не могу выкинуть Дженну из головы.
Ainda estou a pensar na Jenna.
Может ты и в классе с Дженной, но ты должна двигаться дальше.
Talvez estejas na turma da Jenna para se poderem reconciliar.
Просто я не верю, что Дженна - человек, который легко забывает.
Não me parece que a Jenna seja uma pessoa que perdoa facilmente.
Если ты способена всё уладить с Дженной, почему бы тебе не сделать этого?
Se podes fazer as pazes com a Jenna, porque não o fazes?
А быть в одном художественном классе с Дженной, нет?
A sério? E ter aulas de arte com a Jenna é?
Ты можешь помочь Дженне, пожалуйста?
Importas-te de ajudar a Jenna?
Потуши свечу!
- Jenna... - Apaga-a!
Я сказала это только потому, что не хотела, чтобы Дженна знала, что я была там.
Só disse isso porque não queria que a Jenna soubesse que lá estava.
Если Дженна и есть "Э", тогда я полностью попала в её сети.
Se a Jenna é "A", só a enfureci mais.
Спасибо, Дженна.
- Obrigado, Jenna.
Что если бы Дженна это увидела?
A Jenna não teria visto.
Дженна бы этого не увидела.
Porque a Jenna está sempre a viajar.
Так ведь, Дженна?
Não é, Jenna?
Мы скоро это обсудим.
BEIJOS, JENNA.