Journal translate Portuguese
151 parallel translation
Я знаю газету.
Conheço journal.
Я из "Нью-Йорк Джорнал".
Sou do New York Journal.
У вашего шефа в левой руке будет номер "Уолл Стрит Джорнэл".
- Mas vamos conhecer-nos. Ele leva o Wall Street Journal.
Секс с ней как чтение Wall Street Journal.
Ter sexo com ela era como ler o Wall Street Journal.
Есть что-то о чём не написано в Wall Street Journal?
Alguma surpresa que não tenha saído no Wall Street Journal?
Я читал все их отчетьi.
Leio sempre o Journal.
Где я могу найти \ Л / а11 51гее1 ^ игпа!
Desculpe. Sabe onde posso arranjar uma cópia do "Wall Street Journal"?
Поркел, Дейл Поркел, репортёр из "Бостон Джёрнал".
Sou Dale Porkel, reporter do "Boston Journal".
- У тебя есть магнитофон? - Да. Уверена, что хочешь сделать это?
Se esta mulher for parar ao New England Journal of Medicine... eu não vou pagar por isso.
О, Элли, замечательно. Национальный Юридический Журнал станет частью провала Первой поправки.
O National Law Journal tem um artigo sobre a corrosão da 1.ª Emenda.
Принеси мне Wall Street Journal!
Traz-me o Jornal de wall Street!
Из Уолл-Стрит Джорнэл.
- Do Wall Street Journal?
Значит это только ты, я, проститутка, замглавы президентской администрации и Уолл-Стрит Джорнэл!
Eu, você, a pega, o Chefe do Estado-Maior e o Journal.
Он пишет для Атланта Джорнал.
Ele escreve para o Atlanta Journal.
Я подготовил предварительный отчет, пошлю электронной почтой в "Уолл-Стрит Журнал"
Tenho uma informação preliminar, que vou enviar por e-mail para a Wall Street Journal.
Газета Милуоки, цитируя неназванный источник..... заявляет что президент не любит зеленую фасоль.
The Milwaukee Journal cita uma fonte anónima a dizer que o Presidente não gosta de feijão verde.
Они описали это в "Новом Английском Медицинском Журнале".
Escreveram artigos no New England Journal of Medicine.
Дэвид Уэбстер стал журналистом и работал на "Уолл Стрит Джорнал" позднее он написал книгу об акулах.
O David Webster tornou-se redactor do "The Saturday Evening Post"... e do "Wall Street Journal"... e depois escreveu um livro sobre tubarões.
Д-р Блум прислал мне вашу статью о хирургической... зависимости в Jоurпаl оf Fоrепsiс Рsусhiаtrу.
O Dr. Bloom enviou-me o seu artigo sobre adição cirúrgica, no Journal of Forensic Psychiatry.
В "Дэйли Джорнал" пишут, что эта свадьба - событие сезона.
O " "Daily Journal" " diz que tu vais ser o acontecimento da estação. Da estação?
Белый Дом опубликовал номера Journal...
A Casa Branca divulgou os números...
- Окей, номера Journal
- Números...
И вы читаете Tall Sreet Journal.
- E lêem The Tall Street Journal.
Мне нужны утренние шоу, Ларри Кинг, обложка "Уолл-Стрит джорнал".
Põe-me nos programas da manhã, no Larry King, na capa do Journal.
Да, "Дорогой журнал" Медицина Новой Англии ", я принял лекарство этого парня и у меня всё равно болит голова.
Querido "New England Journal of Medicine", eu tomei o remédio deste gajo, e ainda tenho a dor de cabeça.
А тебе не хочется послушать, каким образом "Нью-Йорк Джоурнал" хочет сделать о тебе тему номера?
E a capa que o "NY Journal" quer fazer sobre você?
Медицинский журнал Новой Англии сделал 3 статьи о микрохирургических технологиях, которые я использовал, чтобы исправить одну из твоих рук.
O The New England Journal of Medicine fez para aí três artigos... sobre as técnicas de microcirurgia que usei na tua outra mão.
Я читал статью в журнале про нейрологию.
Li um artigo sobre isso no Journal of American Neuroscience.
У меня на сотовом эта сучка из Уолл-Стрит Джорнэл.
Estou com aquela puta do Wall Street Journal no celular.
Вы читаете ребёнку "Уолл-стрит джорнал", "Файнэншл таймс", "Гранта"?
Lê à criança o "The Wall Street Journal"? "Financial Times"? "Granta"?
Для Providence Journal Bulletin.
O Providence Journal Boulton
Слышишь меня?
Miami Journal Dez Maiores Cidades dos EUA Repara na data.
какими химикатами они отбеливают бумагу.
Liguei para o The Albuquerque Journal e perguntei-lhes que químicos usam para branquear o papel de jornal. Resolveram escrever um artigo sobre isso.
- Так что сделаем это "the wall street journal" говорит что Уинстон Фанк В представлении не нуждается
O "Wall Street Journal" diz que Winston Funk dispensa apresentação.
В своей гребаной газетенке!
No "New York Journal"!
- Я - обозреватель свадебной колонки.
Eu escrevo a coluna "Compromissos" para o "Journal".
Я листала Уол-Стрит Джоурнал и наткнулась на медицинскую компанию, которая хотела расшириться, но ликвидность ее была слишком низкой.
Encontrei no "Wall Street Journal" uma empresa de equipamento médico que queria expandir-se, mas faltava-lhe liquidez.
Мур : Это Стивен Мур- - не родственник- - комментатор и член редакционного совета "Зе Уолл Стрит Джорнел", ежедневной библии корпоративной Америки.
Este é Stephen Moore, sem nenhuma relação de parentesco, um colunista e membro do conselho editorial do jornal "The Wall Street Journal", a Bíblia diária da América corporativa.
Один пациент Мари работает в Journal.
Um dos doentes da Marie trabalha no Journal.
Но я подумала,... Если эта история подходит для Journal, тогда почему не для телевидения.
Mas pensei, se é bom para o Journal porque não para a televisão?
Гольф Журнал падения издание одежды!
Edição de roupa de Outono do Golf Journal!
Журнал пишет о том, как она использует глину в качестве человеческих эмоций, мрамор, вместо слов.
O "Art Journal" usa a correlação da forma como ela usa as emoções humanas como sucata, e as palavras como materiais achados.
Я видел вашу статью.
Li o seu artigo no "Art Journal".
Кристина Хилл, Флорида Джорнал Диспэтч.
Christine Hill, enviada do Florida Journal.
- Ты положила? - Майкл, он имеет в виду сайт газеты The Wall Street Journal.
Eu não vou fazer a pirueta.
Я тоже читал прошлый выпуск "журнала Новой Англии".
Eu também li a edição do mês passado do "New England Journal".
Засуньте себе в задницу свою газету.
Merda para o Wall Street Journal!
Не осуждайте нас, что мы приоделись для Журнала.
Mas nos arrumamos para o "Journal".
[The Wall Street Journal хорош как никогда раньше]
The Wall Street Journal está melhor do que nunca.
Просто не верится, что такое печатают в "Journal American", а там более - в телефонной книге.
Bom dia.
Ужe читaл Уoлл Cтpит Джopнaл?
- Leu o Wall Street Journal?