Kallie translate Portuguese
118 parallel translation
Келли любит старомодные игрушки.
A Kallie adora decoração antiquada.
Келли сказала, что вы уходите?
A Kallie disse que estaria aqui.
Это все для нее. Это вот Келли получает все что хочет.
Isto é tudo por ela, porque a Kallie recebe tudo o que quer.
Проверьте Келли и оставайтесь внутри.
Vá ver como está a Kallie e fique cá dentro.
Лэйла и Келли.
Da Lila e da Kallie.
И Келли собирала елочные игрушки.
E a Kallie colecciona decorações de Natal.
Келли любила это.
A Kallie adorava.
Кэлли, почему эта фотография?
Kallie, porquê esta foto?
Келли заслуживает лучшего отца.
A Kallie merece um pai que seja presente.
Это была та игрушка что ты послал Кэлли.
Foi a decoração que enviou à Kallie.
Кэлли пожелала чтобы я заменил его.
A Kallie desejou que eu o substituísse.
Келли хотела лучшего отца!
A Kallie vai ter um pai melhor.
Келли!
Kallie!
Он никогда не изменится, Келли.
Ele nunca vai mudar, Kallie.
Это Келли Уиммс.
Chama-se Kallie Wimms.
Она все свалила на Келли.
Ela culpou a Kallie de tudo.
Келли нынче отбывает от 10 до 20-ти.
Agora, a Kallie está a cumprir entre 10 a 20 anos.
Может Келли просто врет.
Talvez a Kallie seja uma mentirosa.
и то же самое сделает с вами.
A Nicole traiu a Kallie quando precisou e vai fazer a mesma coisa consigo.
И ты это знаешь. если ты не сделаешь первый шаг.
E você sabe disso. Ela vai culpá-la por tudo, tal como fez com a Kallie, a menos que você faça a primeira jogada.
Йоу, Кэлли, просыпайся!
Ei, Kallie, acorda!
- Кэлли поблизости?
- A Kallie está?
Кэлли Лидс...
Kallie Leeds.
За прошлую ночь никаких Кэлли Лиидс не поступало.
Não encontrou ninguém com o nome Kallie Leeds a noite passada.
Ребятки, кто-нибудь из вас видел тут Кэлли?
- Viram a Kallie?
Я видел Кэлли.
Eu vi a Kallie.
Это Калли сказала?
Foi a Kallie que disse isso?
Kallie was cussing up a storm in the parking lot a couple nights ago, and I had to boot her out, and now she's trying to say I know some dead girl, which is a damn lie.
A Kallie estava a armar um pandemónio no parque de estacionamento, há umas noites atrás. Tive de expulsá-la. E, agora, diz que conheço a miúda morta?
That girl at the station this morning- - she was looking for Kallie, thought she was missing.
A miúda que estava na esquadra, hoje de manhã, procurava a Kallie. - Pensava que ela estava desaparecida.
Kallie got thrown out of here, she'd have to walk this road back.
Se a Kallie foi expulsa, deve ter caminhado nesta estrada.
You seen Kallie up in here?
Viste a Kallie?
You know he's always wanted to stick it to Kallie, so one plus one...
Ele sempre quis levar a Kallie para a cama, portanto... um mais um...
Кэлли?
Kallie?
Зовут Кэлли Лидс и никто из детей, с которыми она тусуется, не видел ее за последние несколько дней.
Chama-se Kallie Leeds e nenhum dos miúdos com quem se dá a vê há vários dias.
Джо, ты не видел Кэлли?
Joe, viste a Kallie?
Я пришла по поводу вашей дочери, Кэлли.
- Estou aqui pela sua filha, a Kallie.
Я ищу твою подругу Кэлли.
Procuro a tua amiga, a Kallie.
А что насчет пропавшей девочки, Кэлли Лидс?
E a rapariga desaparecida... a Kallie Leeds?
Кэлли Лидс.
A Kallie Leeds.
Если Кэлли Лидс у него, и она жива, он попытается ее убить.
Se ele tem a Kallie e ela está viva, irá tentar matá-la.
Где она, а?
Onde está a Kallie?
Это Кэлли сказала?
- A Kallie disse isso?
Ваша дочь, Кэлли.
- A Kallie.
Тебе Кэлли когда-нибудь рассказывала об этих фильмах?
A Kallie alguma vez te disse que fazia filmes destes?
Я знала ребят, которые занимались этим... но не Кэлли.
Conheço miúdos que fariam algo assim, mas... a Kallie, não.
Мы не уверены, что наша пропавшая девочка, Кэлли Лидс, была в отеле в ночь исчезновения и участвовала в записи тех видео.
Sabemos que a Kallie Leeds esteve no hotel na noite em que desapareceu.
Лидс идентифицирована среди погибших? Нет.
A Kallie foi identificada como um dos cadáveres?
- О, Келли, дорогая.
Kallie, querida.
Келли!
Agora, Kallie!
Ты сказала, что видела Кэлли Лидс на парковке отеля.
Disse que viu a Kallie Leeds no estacionamento, naquela noite.
Кто там звездил с Кэлли Лидс?
Quem é o co-protagonista da Kallie Leeds?