English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ K ] / Kc

Kc translate Portuguese

39 parallel translation
- - "Трейси рассказывает, что когда-то услышал по радио передают" Love Buzz "и ждал всю дорогу, что песню поставят а потом не выдержал, позвонил на радио и попросил поставить песню, причем пришлось стоять и ждать... пока они это сделают, дальше эта станция не ловила"
- "KC contou-me a história de como ouviste dizer que a KCMU andava a tocar'Love Buzz'e que no regresso de carro tu esperaste e esperaste que'Love Buzz'tocasse na rádio, e finalmente estacionaste e ligaste para a KCMU e pediste a música e tiveste que esperar no carro até que a canção tocasse na rádio porque estavas quase a sair do alcance."
Последний пилот-заправщик оказался жмотом.
O último piloto do KC-135 era sovina.
X.O.X.O., Сплетница.
Não vai haver filme. Liga-me assim que puderes! KC "
Семь человек прислали мне одну и ту же ссылку.
Sete pessoas diferentes mandaram-me o mesmo "link". - KC.
Давайте будем честны. Когда белые пытаются петь фанк, это всегда сводится к KC и Sunshine Band *. * KC and Sunshine Band - американская группа
Quando os brancos tentam fazer funk, sai os KC and the Sunshine Band.
К.С. считает, что ты слишком хороша для моей плохой репутации и это вредит бизнесу.
A KC acha que és boa de mais para a minha má reputação e está a prejudicar o negócio.
Как бы ни была мне отвратительна Кейси, она права насчет черного и белого.
Apesar de detestar a KC, ela tem razão quanto ao preto e branco.
Я позволяю Кейси и Сплетнице знать.
Vou informar a KC e a Gossip Girl.
Я избегала любопытных глаз Кейси.
Consegui evitar o olhar curioso da KC.
Я сомневаюсь, что у нас будет что-то с Кейси.
Aposto que não vai ser assim com a KC.
О. Ты как раз вовремя, чтоб услышать, как Кейси скажет мне как я разрушил свой образ плохого бизнесмена раз и навсегда.
Chegaste a tempo de ouvir a KC dizer que destruí o meu plano de rebelde.
Там фото Уэсли со знаком на расстоянии... желтый "КС" в обратном направлении на жерди.
Há uma foto do Wesley com um sinal ao fundo. Um "KC" amarelo no cimo de um poste.
Что, никто тебя так еще не подкалывал?
É KC and the Sunshine... Nunca ninguém usou essa contigo?
Этот парень ехал как маньяк, Кей Си.
Ele estava a guiar como um maníaco, KC
Эй, Кей Си!
Ei, KC! K.C!
К.С.! Я знаю, что выглядит это не очень.
- KC, sei que isto parece mau.
КС и группа the Sunshine Band будут выступать.
KC and the Sunshine Band está cá a tocar.
Кид, мы писали смс-ки, встречались, писали смс-ки о наших встречах.
KC, trocámos SMS, fizemos sexo e depois trocámos SMS sobre isso.
КСТАТИ, НАШИ ДРУЗЬЯ ИЗ САНТ-ЛУИСА И КАНЗАС-СИТИ ЗНАЮТ, ЧТО Я ЗДЕСЬ.
Os nossos amigos de STL e KC sabem que estou aqui.
ЗВОНЮ В КАНЗАС-СИТИ.
A ligar para KC agora.
Аренда лимузинов и автобусов.
Aluguer de Limusines e Autocarros KC.
Понимаю, что это не самое лучшее предложение, но скоро начнется школа, и я сомневаюсь что потом родители нас отпустят.
Eu sei que não é uma fabulosa Viagem divertida para o KC enfim, A escola vai começar em breve E eu duvido que os nossos pais Nos vão deixar sair Muito mais longe que isso.
Мой дядя работал в больнице.
O meu tio trabalha no hospital em KC.
Много песен KC and the Sunshine Band.
Que mal tem? Muito KC amp ; The Sunshine Band.
Уинстон Бишоп.
Winston Bishop, KC.
Кейси? Типа : "Кей-Си, где твой Джо-Джо?"
Podia ser "KC, onde está o JoJo?"
Ты очень красивая, Кейси, и я бы с радостью снова с тобой встретился... может, вместе пообедаем?
Acho-te muito bonita, KC. E gostaria de voltar a ver-te, em breve. Talvez mais logo, ao almoço?
- Ладно. Было... приятно познакомиться, Кейси.
Gostei de conhecer-te, KC.
- Так вот Кейси... - Тише-тише-тише.
- Então, a KC...
Его девушка, Кейси, отправила ему смс : "Как дела?"
A KC enviou-lhe uma mensagem a perguntar se estava tudo bem.
Целый день прошёл, а Кейси мне так и не ответила.
Passou um dia e a KC ainda não me respondeu à mensagem.
- Ты все еще со мной, КК?
- Continuas comigo, KC?
УК, ужин.
KC, jantar.
Вы в порядке?
Andar na prancha. KC James # Recriacao Estás bem?
Эрик, можешь найти Чака и К.С.?
Eric, podes ir chamar o Chuck ou a KC?
Кейси.
KC.
Кейси?
KC?
Капитан 1549, радиолокационный контакт потерян.
Cactus 1549, contacto por radar perdido. KC, vem cá. Também tem Newark a nor-nordeste, a cerca de 11 km.
Дерьме, он идет вниз! Это собирается ударить воду!
- KC, assume o lugar dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]