English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ K ] / Kentucky

Kentucky translate Portuguese

428 parallel translation
"Мы выйдем как гражданские из нейтральной полосы, из Кентуки, чтобы присоединиться к южанам."
Entraremos no Sul como civis vindos do estado neutro do Kentucky para nos juntarmos à causa do Sul.
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию.
Quando fores mais velha, levo-te a Kentucky e a Virginia.
Кентукки.
Kentucky.
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
"Nasceu em Kentucky. Alistou-se em Fort Meyer, na Virginia. " Grupo de Clarins, Corneteiro. "
И та девушка из Кентукки. О,... она мне очень нравилась.
E aquela miúda em Kentucky... cheguei mesmo a gostar dela.
Чем ещё занимаются в Кентукки?
Que mais se passa no Kentucky?
Сделан в Кентукки.
É um "Kentucky Harvester".
Это Кентукки.
É um "Kentucky Harvester".
Луисвилл, штат Кентукки, сэр.
Louisville, Kentucky, senhor.
Эй лейтенант, вина из Кентукки?
Oi, Tenente, vai um pouco de bourbon do Kentucky?
"Голубая луна Кентуки", Бил Монрое.
Blue Moon in Kentucky, Bill Monroe.
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Um cavalo de corrida come cereais antes de ganhar o Kentucky Derby.
" з.за этого € разбил бутылку отличного виски.
Isso fez com que partisse uma garrafa boa de uísque do Kentucky.
- Его мать выиграла дерби в Кентукки.
E a mãe dele ganhou a corrida de Kentucky.
Пасха в Бермудах, а на выходные Дерби в Кентукки.
Páscoa nas Bermudas e, depois, fim-de-semana de Kentucky Derby.
Позвони в Кентукки и поблагодари их за собак.
Liga para o Kentucky e agradece os cães.
Для кого-нибудь в Кентуки я мистер несчастливый
Para alguém no Kentucky Sou o Sr. Azar
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Mrs. Simpson! Não pagou a garrafa de uísque Kentucky Coronel Kwik-E-Mart.
Над старым домом в Кентукки светит zркое солнышко.
O sol brilha Na minha velha casa de Kentucky
Мне всего 16, и это Калифорния, а не Кентуки.
Só tenho 16 anos... e isto é a Califórnia, não o Kentucky!
Это в 1 О раз больше, чем мы взяли в Кентукки.
Dez vezes mais do que em Kentucky.
Вирджиния, Кентуки...
Virgínia, Kentucky...
КЕНТУККИ 1 952
KENTUCKY 1952
- Ты из Кентукки, Аарон?
- És do Kentucky, Aaron?
Отпнула его задницу назад в Кентуки?
Chutaste-o de volta ao Kentucky?
Плюс, он из Кентукки, и, по-моему, у них какое-то предубеждение против братьев с юга.
E é do Kentucky, e cá não gostam de manos vindos lá do Sul.
Если он убежит, мне придётся поехать в Кентукки и привезти его назад. Вы оплатите расходы.
Se foge e tenho de ir buscá-lo ao Kentucky, paga você as despesas.
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
A Central Kentucky está relegada ao seu terceiro quarterback.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
Nalguns círculos a Mint 400 é mais importante do que a final do basebol, o Kentucky Derby, e o Lower Oakland Derby em patins todos juntos.
Нужны крылышки... крылышки жареного цыпленка.
Eu tenho as asas da galinha do Kentucky Fried...
Дэбби, пусть юристы выяснят, какие ограничения накладывают соглашения о служебной тайне по закону штата Кентукки.
Pede um parecer jurídico sobre acordos de confidencialidade. Limites de restrição... leis do Estado do Kentucky.
Я объяснял, что суд Кентукки запретил Джеффу давать письменные показания.
Uma ordem de restrição emitida por um tribunal do Kentucky. Jeff Wigand, Michael Moore.
Однако для вас это может иметь более серьезные последствия.
Há uma providência cautelar do Kentucky para o depoimento.
Показания доктора Вайганда попадут в протокол!
Não estamos na Carolina do Norte, nem na do Sul, nem no Kentucky!
В настоящее время он живет в Южной Каролине.
Em 1996, o Dr. Wigand foi eleito Professor do Ano, no Kentucky.
На скачках в Кентукки в 1985 году.
Meu Deus! Conhecemo-nos no Kentucky Derby, em 1985.
Он был в Луисвилле, Кентукки, когда он сказал это.
Ele estava em Louisville, Kentucky, quando o disse.
- Кентуки 3.
- O terceiro do Kentucky.
Ван Зан. Кентукки.
Van Zan, Milícia de Kentucky.
Все равно, что Макдональдс для гамбургера.
É como o Kentucky para os frangos.
Они заставляют меня думать, что я выиграла соревнования по дерби.
Parece que ganhei o Kentucky Derby.
Это у берегов Мейна, на северо-западе от Нентакета.
Fica na costa do Maine, nordeste de Kentucky.
- Какой-то чувак из Кентукки повысил посещаемость своего сайта на 10 %.
Uns gajos ai de Kentucky aumentaram O rácio deles de cavalos / peso em 10 %.
Tак что - не сдавайся : этот из Кентукки просто отвалится.
Os gajos de Nova York desistiram. O gajo de Kentucky está desesperado.
- Я пилот. "Эйр Кентукки".
- Sou piloto. Air Kentucky.
- "Эйр Кентукки".
- Air Kentucky.
Это несложно.
É como uma mulher que tive... no Kentucky : Não é muito.
Вы должны это знать. - В тюрьму? - Это возможно.
Se violar o despacho do tribunal, quando voltar ao Kentucky podem acusá-lo de desrespeito pelo tribunal e prendê-lo.
То есть, вы должны молчать. Мистер Мотли, у нас есть права. О, у вас есть права!
Estou a aconselhá-lo a não responder a essa pergunta de acordo com as obrigações contratuais assumidas por si de não revelar qualquer informação sobre o seu trabalho na Brown Williamson e por força e efeito da providência cautelar que foi interposta contra si pelo tribunal do Kentucky.
Форт Нокс, Кентуки
FORT KNOX, KENTUCKY
я пожелал всего хорошего старому Кентукки месту, где я родился и вырос месту, где он родился и вырос
Eu Digo adeus Ao velho Kentucky

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]