Lannister translate Portuguese
379 parallel translation
Мы Ланнистеры.
" Somos Lannister.
Ланнистеры не ведут себя как дураки.
Os Lannister não se comportam como tolos. "
- Джейме Ланнистер, брат-близнец королевы.
Aquele é o Jaime Lannister o irmão gémeo da Rainha.
- Тирион Ланнистер, брат Королевы?
Sois Tyrion Lannister? - O irmão da Rainha?
Она говорит, что Джон Аррен был убит. Ланнистерами.
Diz que o Jon Arryn foi assassinado pelos Lannister.
Но, я родился Ланнистером из Утеса Кастерли.
Por sorte nasci Lannister do Rochedo de Casterly.
Думаю, Ланнистеры окажут нам эту услугу.
Espero que os Lannister não me falhem.
Тириону Ланнистеру.
Tyrion Lannister.
Я знаю, что они сделали это, Нед.
Eu sei que foram eles, Ned. Os Lannister.
Лансель Ланнистер.
"Lancel Lannister"!
Джейме Ланнистер, сын могущественного Тайвина...
Jaime Lannister, filho do poderoso Tywin.
Никто не отказывает Ланнистерам.
Ninguém diz que não a um Lannister.
Мне грусно видеть, что ты уезжаешь, Ланнистер.
Tenho pena que vos vás, Lannister.
Верно, мальчик? Я тебе не мальчик, Ланнистер.
Não sou vosso rapaz, Lannister.
Да, милорд.
- Meu senhor de Lannister!
Твой оруженосец тоже из Ланнистеров?
O vosso escudeiro é um Lannister.
"Серсея Ланнистер будет тебе прекрасной парой", — говорил он.
"A Cersei Lannister daria uma boa esposa", disse-me ele.
Все знают, что Ланнистеры всегда платят свои долги.
Toda a gente sabe que um Lannister paga sempre as suas dívidas.
— Я не убийца, ЛАннистер.
- Não sou uma assassina, Lannister.
Ланнистеры всегда платят свои долги.
Lema : Um Lannister paga sempre as suas dívidas.
лорды — Ланнистеры.
- Senhores, os Lannister.
Ну, у Ланнистеров золота много.
Imagino que o ouro seja barato para um Lannister.
и никто здесь не посмотрит на нас свысока, даже Ланнистеры!
Não há uma família em Westeros que se possa julgar superior a nós, nem sequer os Lannister.
Если Ланнистеры устроили покушение на их сына, и станет известно, что вы помогли понять это Старкам...
Se os Lannister estiveram por trás do atentado à vida do rapaz Stark e se descobrissem que ajudastes os Stark a chegarem a essa conclusão,
Лиза, ты ведь сама предупреждала меня...
Lysa! Escreveste-me sobre os Lannister, a avisar-me...
Это Тирион из дома Ланнистеров, Бес.
É Tyrion, o Duende, da Casa Lannister.
Все Ланнистеры — лжецы.
Os Lannister são todos mentirosos.
Этого у Ланнистеров не отнять — пусть они самые помпезные и скучные твари, каких только видел этот мир, но у них огромная куча денег.
Os Lannister podem ser as bestas mais pomposas e aborrecidas que existem no mundo, mas têm uma quantidade surreal de dinheiro.
Не такая, как у Ланнистеров.
Não tanto como os Lannister.
Что всё это значит, Ланнистер?
O que significa isto, Lannister?
А что насчет Джейме Ланистера?
Então e o Jaime Lannister?
Действительно важно другое - Я не смогу править Королевствами если Старки с Ланнистерами вцепятся друг другу в глотки
O que importa é isto... eu não consigo governar os reinos com os Stark e os Lannister à facada.
И если ты ещё раз снимешь его, клянусь, я приколю эту чертову штуковину на плащ Джейме Ланнистера.
E se algum dia a voltardes a tirar, juro pela Mãe que espeto essa porcaria no Jaime Lannister!
Ты должен заставить Ланнистеров заплатить за смерть Джори и остальных.
Tendes de fazer os Lannister pagar pelo Jory e pelos outros.
Ланнистер пронзил копьём ногу твоего отца.
Um Lannister espetou uma lança na perna do vosso pai.
"Богат как Ланнистер"?
"Rico como um Lannister"?
Ты знаешь кто такие Ланнистеры.
Sabes quem são os Lannister.
- Ланнистер.
Eu sou um Lannister.
"Ланнистеры всегда платят свои долги"
"Um Lannister paga sempre as suas dívidas."
Вы требуете суда, милорд Ланнистер.
Quereis um julgamento, meu senhor Lannister.
Я называю моего брата, Джейме Ланнистера.
Nomeio o meu irmão, Jaime Lannister.
Я слышал его называют безумным псом Тайвина Ланнистера.
Já o ouvi ser chamado de "cão raivoso do Tywin Lannister".
Вы можете придумать хоть одну причину по которой Ланнистеры могли разозлиться на вашу жену?
Conseguis pensar em algum motivo para os Lannister estarem zangados com a vossa mulher?
Если Ланнистеры приказали атаковать деревни находящиеся под защитой короля - Это было бы...
Se os Lannister ordenassem ataques a aldeias que estão sob a protecção do Rei, isso seria...
Сообщите Тайвину Ланнистеру, что его вызывают в суд, дабы ответить за преступления его знаменоносца.
Informal o Tywin Lannister de que foi convocado à corte para responder pelos crimes do seu porta-estandarte.
Тайвин Ланнистер - богатейший человек во всех Семи Королевствах.
O Tywin Lannister é o homem mais rico dos Sete Reinos.
Тогда почему король - Роберт, а не Тайвин Ланнистер?
Então como é que o Rei é o Robert e não o Tywin Lannister?
Ланнистеры всегда платят свои долги.
Um Lannister paga sempre as suas dívidas.
А как же Джейме Ланнистер?
- Então e o Jaime Lannister?
Это те кто мы есть, Ланнистер?
É isso que somos, Lannister?
На улицах Королевской Гавани.
Ouvi dizer que o Jaime Lannister atacou o Lorde Stark nas ruas de Porto do Rei.