Lawn translate Portuguese
20 parallel translation
Говорят, что лоб Стабса теперь выставлен на показ на самом красивом надгробии на кладбище Гринлоун.
Bom, agora as pessoas dizem que a testa do Stubbs tem a lápide mais bonita do cemitério de Green Lawn.
Фэйр Лон, Нью-Джерси.
Fair Lawn, New Jersey.
Линда из галантереи.
A Linda de Lawn Chairs.
Ну, ее исполнят в Центральном парке в Большом саду.
Bem, vai ser executado no Central Park, no Great Lawn.
Ты шутишь, я риэлтор, в Lawn and Foster.
A sério? Estou no ramo das imobiliárias.
- Правда?
Na Lawn e Foster. - A sério?
Может попробую в Lawn and Foster, там вроде неплохо.
Talvez tente a Lawn e Foster, parecem simpáticos.
Джордж, мне трудно тебе отказать, но пока я не в состоянии выступать.
O Forrest Lawn? George, foste muito amável em pedir, mas agora não consigo escrever nada.
Да ладно, я теперь совладелец садовой конторы в Бранчвилле.
Vá lá, sou co-proprietário da Branchville Lawn Furniture, pá.
Мистер Тиссен, вы писали про бомбу в Оук-Лонской синагоге?
Mr. Thiessen, cobriu o atentado na sinagoga Oak Lawn?
Лоун. ( досл.
Lawn.
Если любите баб, слушайте меня.
Se gostam de meninas, ouçam o Lawn Dawg.
Я видела съемки с камер наблюдения на кладбище Форест-Лоун в Далласе. Там человек двести вершили суд одновременно прямо на площади.
Vi algumas imagens de vigilância ao vivo de Dallas, Forest Lawn, e estavam cerca de 200 pessoas na praça da cidade a Purgar ao mesmo tempo.
Открытый мартовский фестиваль.
O "Lawn Festival" de Março.
Вы вместе собираетесь играть на March Lawn Festival.
Vocês vão tocar no Lawn Festival de Março.
Открытый мартовский фестиваль, и этим планы не ограничиваются.
O "Lawn Festival" de Março, e isso é apenas uma parte.
Ну, Вам понадобится... избегать... большой лужайки, там в основном только граклы.
Bem, vai querer evitar o Great Lawn, porque basicamente só há lá gralhas.
Yay, lawn darts!
Viva, dardos de relva!
Район Вэст Лон.
Bairro do West Lawn.
Тэ-лон-ус.
- Thuh-lawn-us.