English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ L ] / Lightning

Lightning translate Portuguese

66 parallel translation
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма.
Mais cedo, naquela manhã ás 5 : 00 horas... Red Lightning era alimentado sómente com meia ração... na preparação para a sétima corrida daquela tarde...
На старте вперёд вырывается Рыжая Молния.
À partida é "Red Lightning" a saír na frente!
Рыжая Молния.
- "Red Lightning".
- Рыжая Молния в седьмом.
- Ahn? - " Red Lightning na sétima.
На старте вперёд вырывается Рыжая Молния.
À partida é "Red Lightning" que sai em primeiro.
На повороте Рыжая Молния на четверть корпуса впереди.
Avançando detrás na pista, vem "Red Lightning" por um comprimento e um quarto.
Впереди Рыжая Молния,
Está "Red Lightning" por um comprimento e um quarto.
Входят в поворот. Рыжая Молния опережает соперника на корпус.
A entrar na última curva está "Red Lightning"... na dianteira por um comprimento e um quarto.
Рыжая Молния. Вспышка Света идёт второй.
À partida é "Red Lightning" que sai na frente.
Пройдена половина пути. Впереди Рыжая Молния,
Passando a marca dos 800 metros, está "Red Lightning" por um comprimento e um quarto.
Входят в поворот. Рыжая Молния опережает соперника на корпус.
A entrar na última curva está "Red Lightning"... na frente por um comprimento e um quarto.
Мы ещё не получили точной информации... о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
Não recebemos informações exactas... respeitando a queda do "Red Lightning" na sétima corrida.
... информации о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
Não recebemos informações exactas... respeitando a queda de "Red Lightning" na sétima corrida.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
"E foi aparentemente programado para coincidir com o tiro que atingiu" Red Lightning "... " precisamente quando o cavalo que valia 250.000 dólares, liderava a corrida na última curva.
- Реактивный самолет 500. - Мм-хмм.
Um Johnny Lightning 500.
Да что с тобой, Огонек?
O que se passa, Lightning?
Спасибо, Огонек.
Obrigado, Lightning.
- "Парень-Огонек" Мартоун Так же известен как Юджин.
Lightning Boy Martone. Também conhecido por Eugene.
Парень-Огонек и Слепой Пес.
Lightning Boy e Blind Dog.
- Ну, что ж, у нас тоже пару раз были проблемы с тех пор, как Огонек устроил мне побег.
Também tive de despistar alguns desde que o Lightning me libertou.
- Это опасная дорога, Огонек.
- É um caminho perigoso, Lightning.
- Ты слышал, что сказала дама, Парень-Огонек.
Ouviste o que a donzela disse, Lightning Boy.
- Не переживай, Огонек.
Não te preocupes, Lightning.
Жалко говорить тебе об этом, Парень-Огонек но, по-моему, это полная лажа.
Odeio ter de te dizer isto, Lightning Boy, mas soa-me a uma grande fantochada.
Парень-Огонек приехал и если вы будете так любезны, чтобы пропустить его со своей девушкой к сцене мы просто крышу снесем с этой хибары.
O Lightning Boy já chegou, e se tiverem a bondade de deixá-lo subir ao palco, com a namorada, vão ver como esta casa vem abaixo!
Как дела, Парень-Огонек? Да...
Como estás, Lightning Boy?
Слепой Пес, Парень-Огонек, играют вместе блюз.
Blind Dog e Lightning Boy, a recuperar blues perdidos.
Знаешь, чего тебе хочется, Огонек?
Sabes o que queres, Lightning?
Обними за меня Огонька, ладно?
Dás um abraço ao Lightning Boy por mim?
Мне надо кое-что уладить, Огонек.
Tenho de resolver um assunto, Lightning.
- Я сказал, не делай этого, Огонек.
- Já disse para não aceitares, Lightning.
Возьми его, Огонек.
Toma, Lightning.
- А знаешь что, Огонек?
- Sabes que mais, Lightning?
- Рэйнджеры против Молний из Тампа Бэй.
São os New York Rangers contra os Tampa Bay Lightning.
Молния Шесть.
Daqui Lightning Six.
Однажды, во время записи альбома "Оседлай молнию" когда мы с ним были вместе... После 42 бутылок пива, он говорил мне : "Эй, чувак, я тебя люблю."
Houve uma vez, durante a gravação do Ride the Lightning, em que ele e eu saímos, e, 42 cervejas depois, ele fica, tipo, "Ooh, meu, amo-te."
[Комментатор] Джек Твист, прямиком из Лайтнинг Флэт, штат Вайоминг.
Jack Twist, lá de cima, de Lightning Flat, Wyoming.
Думаю, я направлюсь в Лайтнинг Флэт.
Acho que vou até Lightning Flat.
Его родня всё ещё в Лайтнинг Флэт?
Os pais dele ainda estão em Lightning Flat?
ћчись, – азмыта € ћолни €!
Vai,'Greased Lightning'!
- Барсучки.
Lightning Místic.
- Шаромолния. Какая "Шаромолния"?
Mystic Lightning não.
- А можно мы будем Шаромол..
- Podemos ser Mystic Lightning?
А можешь включить "Ride the Lightning" Металлики?
Podes meter "Ride the Lightning", dos Metallica?
Сэр, у нас есть 100 галлонов качественной Белой Молнии, и 100 лучшего Бешеного Яблока.
Bem senhor, temos 380 litros de "White Lightning" de qualidade, e outros 380 do melhor "Crazy Apple".
Самый длинный ярд, Освобождение, The Smokies, Белая Молния, очевидно Аллигатор, э-э, о!
"Golpe Baixo", "Fim-de-Semana Alucinante", a trilogia do "Smoky", "White Lightning", obviamente o "Gator, o Implacável".
Он лидер группы Сильная Молния. Крутая музычка, энергия чистого металла.
Ele é o líder da banda Deep Lightning.
Меня зовут Абдул и я с группой Deep Lightning в Ираке.
O meu nome é Abdul, e tenho uma banda de metal, os Deep Lightning, no Iraque.
Посмотри на Deep Lighting? Мы пишем все свои песни сами.
A nossa banda, Deep Lightning, escreve as suas próprias músicas.
Это Рыжая Молния.
É "Red Lightning".
Это Рыжая Молния.
É " Red Lightning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]