English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ L ] / Lina

Lina translate Portuguese

205 parallel translation
Не жалейте бен-зина, у нас в запасе бен-Зоя и бен-Жужа!
Se faltar a gasolina, chame a Lina... ou a Tina. Dê-lhe gás!
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
Todos esperam ansiosos a chegada de Lina Lamont e Don Lockwood.
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
É ele quem interpreta no piano nas cenas para Don e Lina para lhes criar o ambiente que... proporcione a atmosfera romântica!
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
As estrelas do filme, aqueles amantes românticos do'écran'Don Lockwood e... Lina Lamont!
Лина и я не будем комментировать.
Lina e eu não temos declarações a fazer agora.
Лина и я снялись вместе во многих фильмах- -
Lina e eu fizemos muitos filmes juntos...
Лина, ты его ненавидишь. Ты сопротивляешься.
Lina, você odeia-o.
И, конечно, во всех фильмах Лина, как обычно, воодушевляла меня.
E claro, em todos Lina foi sempre, uma inspiração para mim.
И беру вас с Линой вместе в свой фильм.
Vou pô-lo com Lina num filme.
С тех у меня с Линой сохранились такие прекрасные отношения.
Lina e eu tivemos, desde então, uma boa relação.
- Дон, Лина, вы были прелестны!
- Don, Lina, vocês foram magníficos!
Лина, ты выглядела довольно хорошей девушкой. Черт побери!
- Lina, você esteve bem, para rapariga...
Лина, ты опять читаешь эти фан-журналы.
Lina, andas outra vez a ler revistas de cinema?
И там была девушка, Лина Ламон.
E havia uma rapariga. Lina Lamont.
- Привет, Лина.
- Olá, Lina.
Опять вместе, мои две звезды, Дон и Лина.
Juntas de novo, as minhas duas estrelinhas, Don e Lina.
- Лина, она целилась в меня!
- Lina, ela referia-se a mim!
- Где Лина?
- Onde está Lina?
Ты говоришь и от имени Лины?
E que é que Lina diz?
Владелец "Кокосовой рощи" может делать то, что хочет Лина...
O dono do'Coconut Grove'pode fazer o que Lina quer...
Лина не должна знать об этом. Всё, решено.
Não deixem que Lina saiba que ela está aqui.
Все это разговоры о Лине и мне - не более чем реклама.
Tudo isso acerca de Lina e eu, é só publicidade.
Что случилось, Декстер?
- Que se passa? - É a Lina.
Лина, ты не помнишь? Я тебе говорил.
Repara, Lina, esqueceste O que eu te disse?
Слушай, Лина.
Agora, Lina, repara.
Теперь послушаем, как звучит, Лина.
Vamos experimentar, Lina.
Но Лина, пожалуйста, говори в микрофон.
Agora, por favor, Lina, fala para o microfone.
- Лина наверно как раз за дверью.
- Lina talvez espere, mesmo à porta.
Лина, ты его ударила дубинкой?
Eh, Lina estás a bater com um bastão?
Да, Лина например.
Sim. Que tal a Lina?
Лина.
Lina!
Лина только шевелит губами, а Кэти за нее говорит и поет.
A Lina move a boca mas Kathy canta por ela.
Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
Tu danças à volta da Lina e ensina-a a fazer uma vénia.
Но беспокоюсь о Лине.
Preocupo-me por causa da Lina.
Я гарантирую, что Лина даже не узнает о присутствии Кэти.
- Lina nem vai saber que ela participa.
Но не забудьте, что Селден должна озвучить всю речь Лины.
Ponha a Selden a regravar o diálogo da Lina.
- И помните, что Лина не должна знать!
- E lembrem-se, que a Lina não saiba!
Не будет больше секретов, я расскажу Лине и всем обо всем!
Vou dizer a Lina e a todos que conheço.
- Что я тебе сказала, Лина?
- Que foi que te disse Lina?
Послушай, Лина, и постарайся понять.
Escuta Lina. Tenta perceber isto.
Они не смогут сделать посмешище из Лины Ламон. За кого они меня принимают?
Não podem fazer palhaço da Lina Lamont.
Лина - поющая и танцующая звезда Голливуда "Monumental Pictures восхищены поющими данными Лины... и ее танцевальными способностями!"
"Monumental Pictures entusiasmada com os dotes vocais de Lina."
"Завтрашняя премьера выявит музыкальный талант Лины Ламон."
"A ante-estreia amanhã, revelará os talentos musicais de Lina Lamont."
Вы же не сообщите в газеты, что Лина Ламон - это огромная лгунья!
Não chamar os jornalistas dizendo Lina Lamont é uma mentirosa.
Вы это сделали?
Lina, foste tu quem espalhou a notícia?
Послушай, Лина.
Ouve, Lina.
- Лина, кажется, зарвалась.
- Lina está excitada, patrão. - Aaa.. sim, está...
"Lina Lamont Pictures, Inc."?
Lina Lamont Pictures, lnc., huh?
Это ее ночь, и Лине следует произнести речь.
Esta é a grande noite de Lina, tem direito ao discurso.
В фильме она так не звучала.
- Mas a voz dela está diferente. - Não digas mais nada, Lina.
Вы выиграли, Лина.
- Ganhás-te tu, Lina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]