Lips translate Portuguese
38 parallel translation
О, Господь, разомкни губы мои,
Oh Lord, open Thou my lips
У меня проблема, они все мне нравятся.
Devo admitir que eu sou um homem de wax lips.
Сатиновые Губки. Блондинка.
Sateen Lips,
Сатиновые Губки?
Sateen Lips?
Это твое платье для вечеринки "The Kiss on the Lips"?
É o teu vestido para a festa "Beijo na boca"?
Впереди ведь вечеринка "The Kiss on the Lips".
A festa'Beijo na boca'está à porta.
Платье для вечеринки "The Kiss on the Lips".
Um vestido para a festa.
- Нет, это моя сестра. Она на вечеринке "Kiss on the Lips".
Está na festa'Beijo na boca', sabes?
Ты идешь на свидание с Сиреной, А я на вечеринку "kiss on the lips".
Tu vais sair com a Serena, e eu vou à festa'Beijo na Boca'.
o / ~ Your hair streaked with sunlight o / ~ Солнце сияет на твоих волосах, o / ~ Your lips red as flame o / ~ А губы - яркое пламя.
"O teu cabelo brilha com a luz do sol" "Os teus lábios vermelhos como fogo"
Да, знал, но у девушки, которую я встретил, были куда бОльшие планы, а?
Sim, sabia, mas a rapariga que conheci no Hot Lips tinha planos maiores para ela, não era?
Страстные губки.
Hot Lips.
# When we kiss, it's as if our lips # # Когда я целую тебя, наши губы #
* * Quando nos beijámos Foi como se * * * * Os nossos lábios concordassem * *
В своих мечтах я целовал твои губы Тысячу раз
and in my dreams, I've kissed your lips a thousand times
Очень дерьмово!
- Tough Love! Le lips is tres, tres dans le merde.
* * Ощущая вкус твоих губ, *
With a taste of your lips
* О * * Ощущая вкус твоих губ, *
With a taste of your lips
You can put out a burning building, but you can't contain her hot lips?
Consegues apagar um edifício em chamas mas não consegues controlar os lábios atraentes dela?
You know what, fine, if you don't think the Jerky Boys are funny, then I'm not sure that I can raise a child with you, liver lips.
Se não achas que os Jerky Boys são divertidos, então não sei se consigo criar uma criança contigo, lábios de fígado.
Или ты это устроишь, или Липс и Вик.
Agora, ou tratas tu do assunto, ou o Lips e o Vic fá-lo-ão.
Ликаволи. Липс Моцери.
O Licavoli, o Lips Moceri.
Увидимся, Липс.
Até à vista, Lips.
Название шоу - Горячие губки
A série chama-se "Hot Lips".
Горячие Губки. Ты в деле.
Hot Lips, vais entrar.
Yeah, maybe he can help your dream come true of having your lips on the side of a bus.
Lotus, querida, não há razão para começares por baixo. Sim, talvez ele te realize o sonho de teres os lábios num autocarro.
# I kiss your lips
# I kiss your lips
Мама, ты знала, что Джордж Вашингтон любил собак? Его любимую собаку звали "Милые губы".
Mãe, sabias que o George Washington gostava mesmo de cães, e o preferido dele era um chamado Sweet Lips?
♪ Had dry lips, cracked kind of like wood ♪
Lábios secos Rachados como madeira
Наш называется А бокс лип, вау, что даже хуже, чем Моносыпь.
O nosso chama-se A Box O'Lips, Wow, que é ainda pior que Mono Rash.
Бокс тюльпанов, ага.
Box O'Lips, yeah.
"А бокс лип, вау!"
É tipo, "A box o'lips, wow!"
Они поцеловались в губы. Грэм и та девушка.
They kissed on the lips- - Graham and that young woman.
Да. ... я хотел бы извиниться с помощью этих тюльпанов. ( tulips = two lips - две губы )
- Quero pedir desculpa com estas minhas tulipas.
Позови Сатиновые Губки.
Traga Sateen Lips.
- Это вечеринка "The Kiss on the Lips".
- O que é que estás a fazer?
Давай, Горячие Губки.
Vá lá, Hot Lips.
Голубая кровь 5-й сезон, 5-я серия
BLUE BLOODS [ S05E05 - "Loose Lips" ]