Lone translate Portuguese
73 parallel translation
Дональд Дак, Ибсен и Сара Бернар, Хуго Хенфорд,
O pato Donald, Ibsen e o Lone Ranger. Sarah Bernhardt e Poodles Hanneford.
- На Лон-Пайн.
Lone Pine.
Мой племянник недавно прочитал книгу про Одинокого Рейнджера...
O meu sobrinho acabou de descobrir que tem uma afinidade com o Lone Ranger.
" Одинокому волку, Малышу из Нешвила, Надин,
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine.
Ты будешь шерифом или ковбоем?
Queres ser o Lone Ranger ou o Cisco Kid?
- Привет, Одинокий Звездун.
- Olá, Lone Starr.
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
Olha quem ele é, o Lone Starr e o acompanhamento, o Vomitado.
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну! Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
Rei Rolando chama Lone Starr!
Одинокий Звездун!
Lone Starr!
Одинокий Звездун.
Lone Starr.
Скоро Одинокий Звездун будет в наших руках.
Apanhamos o Lone Starr daqui a nada.
Одинокий Звездун, ты сделал это!
Lone Starr, estás a conseguir!
- Прощай, Одинокий Звездун.
- Adeus, Lone Starr.
- Одинокий Звездун!
- Lone Starr!
Не так быстро, Одинокий Звездун.
Calma aí, Lone Starr
Весьма впечатляет, Одинокий Звездун.
Que bem, Lone Starr.
Используй Шварц, Одинокий Звездун. Используй Шварц.
Usa a Sorça, Lone Starr.
Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано?
Lone Starr, sabes aquele medalhão que tens ao pescoço mas não sabes o que significa?
- Принц Одинокий Звездун.
- Príncipe Lone Starr.
Издатели газеты'Одинокие Стрелки'?
Somos nós. - Publicam o jornal The Lone Gunman?
Зайдем, переночуем. Ты хочешь встретиться с ним в Мотеле Одинокой Звезды. в семнадцатой комнате.
Queres vê-lo mais tarde no Lone Star Motel... no Table Rock, Quarto 17.
Слушай, я буду в отеле Одинокая Звезда.
Ouve, estarei no Lone Star Motel... no Table Rock, se tiveres interessado.
- Одинокий рейнджер.
- O Lone Ranger.
Однажды мы съезжали с крутого холма на Лонг-Пае. Я поскользнулся на куске льда и слетел со своего байка.
E houve aquela vez em que íamos a descer o Lone Pine e eu passei por um bocado de gelo e caí.
Форда, только что, засекли в Лоун Пайн.
Ford acaba de ser visto em Lone Pine.
Проверим дорогу на Лос-Анджелес.
Façam buscas entre Lone Pine e L.A.
Я буду плохим парнем, ты будешь "одиноким рейнджером".
Serei o mau da fita e tu serás o Lone Ranger.
Знаешь, как Одинокий Рейнджер.
Sabes, como o Lone Ranger.
Слабое звено, Ванда на свободе, Костелло, Одинокий стрелок...
"Freaky Links", "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman", "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio",
Он как Робинзон Крузо, а я как Пятница.
Somos como o Lone Ranger e o Tonto.
А в истории не так было, что был Робинзон Крузо, и Пятница, и Четверг.
Não é o Lone Ranger, o Tonto e o Bonto.
Хорошо. И так, вчера вечером я нашла тело в лесу, возле Lone Pane.
É assim... ontem à noite, encontrei um corpo na floresta, próximo de Long Pine.
Знаешь, горы "Lone Pane" находятся прямо за имение Луторов.
Os espinhos crescem próximo das propriedades dos Luthor.
Странная лоза возникла и распространяется у горы "Lone Pane".
Perto do rio de Long Pine, estão a crescer uns espinhos estranhos...
Расступитесь. Оставьте парк-рейнджер в "Lone Pane".
Guarda-florestal desaparecida há bastante tempo.
Том Лоун! Помнишь его жену Дайан?
Tom Lone.
Так Ты Том Лоун?
Então, és o Tom Lone.
Том Лоун мертв
O Tom Lone está morto.
Если никто не против, я бы промочил горло пивом "Lone Star".
- Se não se importarem, apetece-me uma cerveja Lone Star.
А я всегда мечтал заняться сексом с Зорро, твоя маска так возбуждает.
Sempre quis ter relações sexuais com o Lone Ranger / Hamburglar. Não.
И он оставит знак для своего контакта, для одинокой звезды.
Então, ele deixará uma marca para o seu contacto, o Lone Star.
Кто этот парень - одинокая звезда?
Quem é esse tipo, o Lone Star?
Но он покупает своё оружие у Артигаса, так что он ещё может сообщить что-нибудь.
Mas compra as suas armas ao Artigas, por isso ainda está dentro da coisa. Quem lhe deu o nome de Lone Star?
Одинокая звезда здесь.
O Lone Star aceitou entrar.
Одинокая звезда всегда был параноиком.
O Lone Star sempre foi paranóico.
Привет, Одинокая Звезда.
Olá, Lone Star.
Ты же сказал, что Одинокая Звезда был твоей единственной зацепкой.
Tu próprio disseste que o Lone Star era a única ligação que te restava.
Вот о чем говорил Одинокая звезда.
Era disso que o Lone Star estava a falar.
1000 на Ноуз, под номером 5.
1.000 no On the Nose, no 5 no oitavo no Lone Star.
Кто этот Лон Рангер?
Quem é o Lone Ranger?
Бен так не поступит. Бен этого не сделает. Нет.
Nas filmagens com Burr Connor 1985 Lone Pine, Califórnia