Ludo translate Portuguese
46 parallel translation
Лудо, вниз.
Ludo descer.
Лудо?
Ludo?
Лудо, тебе больно?
Ludo, magoaste-te?
Точно, Лудо.
Issso mesmo, Ludo.
- Я хочу спросить тебя кое-что, Лудо. - Что?
Quero perguntar-te uma coisa Ludo.
Лудо страшно.
Ludo assustado.
Видишь, Лудо?
Vês, Ludo?
Однако на секунду мне показалось, что ты бежал помочь ей.
Ludo! Por um momento pensei que ias a correr para ajudá-la.
Это Лудо. он тоже друг.
Este é o Ludo. Ele é um amigo também.
- Как ты, Лудо?
Estás bem, Ludo?
Сэр Лудо, если это ваше имя, я, Сэр Дидимус, склоняюсь перед вами.
Sir Ludo, se este é vosso nome, eu, Sir Didymus, curvo-me perante vós.
- Ну что же, Сэр Лудо. - Хорошо.
Muito bem Sir Ludo.
- Но ты сказал, что Лудо твой брат.
Mas disseste que o Ludo é teu irmão.
Сэр Лудо, не могли бы вы прекратить крик, когда наша леди нуждается в помощи?
Sir Ludo, por que ficais uivando enquanto a donzela precisa da nossa ajuda?
- Это невероятно, Лудо. - Мой брат!
Isso é incrível, Ludo.
Лудо, Сэр Дидимус.
Ludo, Sir Didymus.
Идем, Лудо.
Vamos Ludo.
Хоггл и Лудо друзья.
Hoggle e Ludo amigos.
Пошел вон! Лудо, держи крышу!
Ludo, defende o telhado!
- Ах, Лудо!
Oh, Ludo!
Вы знакомитесь со мной на улице, приводите домой и предлагаете такую игру, почему?
Chega aqui, anda comigo e agora queres jogar ludo?
Я давно не играл в лошадок.
Eu não jogo ludo há anos.
В чём дело, Людо?
O que é isto, Ludo?
Поймите, Людо и Антуан - компетентные симпатичные ребята, но они не могут создать шоколад.
O Ludo e o Antoine são competentes e simpáticos mas não são criadores de chocolate.
Эдриен Людо!
Chefe Adrien Ludo.
Вы не видели свою реакцию, когда я обвинил Людо.
- Comigo? Devia ter visto a sua reacção quando acusei Ludo.
Людо! Вас усыновили... нет?
- Ludo, você foi adoptado...
Мы можем подготовить миски?
Nada mau, Ludo.
Я-я-я видела как Лудо что то добавил в него.
- Vi o Ludo pôr-lhe alguma coisa.
- Это в "Не сердись", да?
- Tipo "Ludo", certo?
Доброе утро, Людо, Изабель.
Bom dia, Ludo, Isabel.
- Людо!
- Ludo!
Так что, когда умрет Людо, этим местом будут управлять Сэр Тоби и Леди Бетти.
Quando o Ludo morrer, teremos Sir Toby e Lady Betty a dar ordens pela casa.
В начале, я просто хотела попугать старого Людо. Чтобы в страхе от предполагаемого призрака он продал всё поместье.
No início, só queria assustar o velho Ludo, para que tivesse medo dos fantasmas e nos vendesse tudo.
- Что случилось? Почему ты одет так, будто все еще играешь в Парчизи? ( детская настольная игра )
Por que estás vestido para jogar Ludo?
Значит, я могу называть эти файлы как захочу, например... "Двадцать пять", или "шашки", или "нарды"?
Então posso pôr o nome que quiser nos arquivos, como "Ludo" ou "Damas" ou "Gamão"?
Это как если бы кто-то положил документ в "Двадцать Пять", которая лежит внутри "Змей и Лестниц", которая лежит в интернете.
É como se alguém pusesse o documento dentro do Ludo, que é dentro do Cobras e Escadas, que é dentro da Internet.
Наол укар эсмо луак трал он фа бека лудо кода... Что такое "кода"?
- O que significa "Ludo Koda"?
Лудо, где ты?
Ludo, onde estás?
Лудо!
Ludo!
- У Лудо появился брат.
Ludo ter irmão.
Осторожно, Лудо.
Tem cuidado, Ludo.
А как же Лудо войдет?
Como é que o Ludo vai entrar?
- А как насчет маленьких лошадок?
E ludo?
Парчиси?
Ludo?