Madoff translate Portuguese
39 parallel translation
Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Porquê é que não há sempre um Bernie Madoff no telhado a gritar por ajuda?
Это из-за неё я отдал свои деньги Мадоффу. Тауб прав.
Foi ela que me deu o contacto do Madoff.
Берни Медофф.
Bernie Madoff. É ansiedade e arrependimento.
- Я хочу услышать слово "нет" только тогда, когда Рут Мэдофф захочет быть в списке приглашенных. - Команда Констанс, что у вас?
O único "não" que quero ouvir é se a Ruth Madoff quiser convite.
Ќо она хороша. я имею в виду, она сделала тоже самое дл € сыновей ћадофа в этом году.
Mas ela é boa. Fez a mesma coisa pelos filhos do Madoff este ano.
Лучше только Энрон и ЭйАйДжи, и Берни Мэдофф,
Sem contar com Anrong e A.I.G. e Bernard Madoff...
Но после Мейдоффа вряд ли кто заметит. ( * Бернард Мейдофф - аналог нашего Мавроди, был обвинен в растрате 50 миллиардов долларов )
Mas depois do Madoff, talvez nem seja digno de registo.
Ладно, время от времени они охотятся за очередным мошенником и спрашивают меня, как он это сделал.
De vez em quando, eles andam atrás de um tipo qualquer tipo Madoff e perguntam-me como é que ele fez as coisas.
Вы можете объяснить?
Pode explicar? Wagner e um sócio geriam um fundo mutualista que alimentava o esquema Ponzi de Bernie Madoff. Mr.
Мэдофф надул нас обоих, но он не хотел слушать и отключился.
Tentei explicar que fomos ambos enganados pelo Madoff. Mas ele não quis ouvir e desligou.
Я имею в виду, помните Enron?
Lembras-te do Enron? Do Madoff?
Madoff? Эти ребята были бы не против убить своего бухгалтера.
Esses tipos adorariam ter matado o seu contabilista.
Леона Фелпс считается Мэдоффом военно-морского флота.
Leona Phelps é considerada a "Madoff" da Marinha.
Как вы знаете, около пяти лет назад Адлер построил грандиозную финансовую пирамиду.
Como sabem, o Adler geriu um esquema de ponzi há cerca de meia década que rivalizou com o do Bernie Madoff.
И что он сделал ее, кажется класснее, чем Рут Мэдофф.
E que a faria ter mais classe do que a Ruth Madoff.
Сьюзан Бейн была арестована сегодня в своем имении в Восточном Хэмптонсе по подозрению в построении пирамиды напоминающей случай Мэдоффа.
A Susan Baines foi presa hoje na sua casa de East Hampton por um alegado esquema de Ponzi, reminiscente do caso Madoff.
Сколько сделок ты здесь заключил, Мейдофф?
Quantos negócios tens nesta cidade, Madoff?
Turns out Klein already pulled half the people here into the fund. And the other half got taken by Madoff, so nobody wants to go near a hedge fund unless they know for sure they're on the top rung.
Acontece que o Klein já moveu metade do pessoal do fundo, e a outra metade foi apanhada pelo Madoff, ninguém quer um fundo de cobertura, sem ter a certeza que estão no topo da lista.
Я вложил все свои пенсионные деньги в Берни Мэдофа и книжные магазины Бордерс, и все потерял.
Investi todo o meu dinheiro da pensão no Bernie Madoff e na Borders e perdi-o todo.
Что-то, что я, наконец, передам в ФБР и что гарантирует то, что он проведет остаток своих дней играя в "Pinochle" с Берни Мэдоффа.
Quando eu entregar ao FBI, vão garantir que ele passe o resto dos dias a brincar de Pinóquio com o Bernie Madoff.
Ты хочешь закончить как Рут Мэдофф? потерять сына, чтобы защитить вашего мужа?
Queres acabar como a Ruth Madoff, a perder o teu filho para defenderes o teu marido?
Я конечно, спрошу вас о вашем печально известном разромном тюремном интервью с Мэдоффом.
Certamente vou perguntar-lhe sobre a marcante entrevista com o Madoff na prisão.
Отец однажды защищал клиента, который был помесью Адольфа Гитлера с Берни Мейдоффом.
Uma vez, o meu pai ajudou a defender um cliente que era um cruzamento entre Adolf Hitler e Bernie Madoff.
Ох, Беккет. Так говорили про Берни Мэдоффа.
Beckett, foi o que disseram sobre o Bernie Madoff.
И как и с Мэдоффом, вполне возможно, что Вся империя Вона - это карточный домик.
E, como o Madoff, é muito provável que o império do Vaughn seja um castelo de cartas.
Уверен, что друзья Берни Мэдоффа говорили то же самое.
Tenho a certeza que os amigos do Bernie Madoff também disseram o mesmo.
Помнишь Берни Мэдоффа?
Lembras-te do Bernie Madoff?
Ты прямо как Мавроди, только с крыльями.
Tu não passas de um Bernie Madoff com asas.
Клифтон "Безумный малыш" Коллинс?
Clifton "Baby Madoff" Collins?
В деле Мэдоффа мы искали пропавшие 65 миллиардов, извините, что не забили тревогу из-за 2 миллионов.
No caso Madoff eram 65 biliões em fundos não contabilizados, desculpe se não ligamos muito para 2 milhões.
Я думал поработать с ним, с одной стороны но его бизнес-модель состоит из двух частей Мэйдоффа ( америк. преступник ) и одной Мэнсона
Quase que considerei trabalhar com ele, mas o seu modelo de negócio é duas partes Bernard Madoff e outra parte Charles Manson.
Этот скандал на бирже окончательно тебя доканал.
Aquilo do Madoff, isso matou-te, como sabes.
Мейдоф был мастак избавлять людей от их денег, так, что люди умоляли его их забрать.
Madoff foi muito bom em separar as pessoas do dinheiro delas, porque ele te fazia implorar para o entregares a ele.
Спасибо.
O Bernie Madoff, duas guerras sem fim.
Красотка из Нью-Йорка, упавшая с небес на землю?
Uma rapariga célebre de Nova Iorque, que caiu em desgraça tipo o Madoff?
Мы раскрыли следующего Берни Мэдофа.
- Descobrimos um Bernie Madoff.
Мы только что раскрыли нового Берни Мэдоффа.
Descobrimos um novo Bernie Madoff.
И что непредвзятые присяжные увидят правду.
E que não sou o Bernie Madoff.
Тебе нужна причина?
Este tipo faz o Madoff e o Forstman parecerem santos.