English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ M ] / Margot

Margot translate Portuguese

335 parallel translation
Так, Марго?
Foi isso, Margot?
Ах, да, Марго мне говорила.
Pois, é verdade. A Margot contou-me.
После нашей свадьбы я играл в разных чемпионатах и брал Марго с собой.
Depois de casarmos, joguei em vários campeonatos... e levei a Margot comigo.
Незадолго до этого мы с Марго составили свои завещания : Она завещала деньги мне, а я - ей, если вдруг с нами что-то произойдёт.
Apenas uns meses antes, a Margot e eu fizéramos testamentos, bastante curtos, deixando tudo o que temos um ao outro, em caso de acidentes.
Марго!
- Margot.
- Марго...
- Margot.
Не вставай, мне придётся вас оставить.
Não, sentem-se. Tenho de ir. É a Margot.
Марго, ты не отпирала дверь после нашего ухода?
Margot, abriste a porta depois de eu ter saído?
Ты звонил Марго до или после звонка шефу?
Ligou à Margot antes ou depois de ligar ao seu patrão?
- Письмо нашли в кармане убитого.
Margot, foi encontrada no bolso do morto.
Нас вчера ограбили, на Марго напали.
Tivemos um assalto ontem à noite e a Margot foi atacada.
Марго?
A Margot?
Только не смейся. Они решили, что Марго убила его намеренно.
Não rias, mas eles sugerem que a Margot o matou de propósito.
Марго, твоя сумка.
- Margot, toma a tua mala.
Считаете ли вы обвиняемую Марго Мэри Вендис виновной или невиновной?
Consideram a ré, Margot Mary Wendice, inocente ou culpada?
Марго осудили, потому что никто ей не верил.
Condenaram a Margot por não acreditarem na história dela.
Расскажи полицейским выдуманную историю. Что угодно. Лишь бы они поверили в то, что Марго не лгала.
Tem de ir à polícia e contar-lhes uma história, qualquer coisa que os convença que a Margot não mentia.
Марго сказала, что не отпирала Свону дверь.
A Margot disse que nunca deixou o Swann entrar por esta porta.
Убить Марго?
- Matar a Margot?
Постой, но почему я мог желать смерти Марго?
Mas por que quereria alguém matar a Margot?
Марго писала завещание?
A Margot fez um testamento?
Ты получил бы деньги Марго.
- Sim, teria o da Margot.
Что сделает Марго, узнав обо всём этом?
Que acontecerá quando a Margot souber disto?
Марго!
Margot!
Марго, почему ты здесь?
- Margot, como apareceste aqui?
Как ты, Марго?
- Estás bem, Margot?
Марго, может, присоединишься?
Queres beber algo, Margot?
Марго фон Рааков - твоя приемная мать. Она все тебе здесь покажет
Margot von Raakov, será tua madrinha.
Нам стало интересно, можно ли позаимствовать вашу голову для мультипликационной вставки. Что?
Foi a Margot Fontaine que dançou Les Sylphides.
- Марго.
- Margot.
Мэгги, Марго, Мардж и так далее.
Maggie, Margot, Madge, etc.
Марго, знакомься - Ева Харрингтон.
Margot, essa ê Eva Harrington.
Марго Тененбаум удочерили в возрасте двух лет.
Margot Tenenbaum foi adoptada com 2 anos.
Это моя приемная дочь Марго Тененбаум.
Esta é a minha filha adoptada, Margot Tenenbaum.
Марго одна пропала на две недели и вернулась без половины пальца.
Margot desaparece sozinha por 2 semanas e voltou sem metade do dedo.
Трое детей Тененбаумов играли в первой пьесе Марго Вечером, на ее 11-ый день рожденья.
As três crianças Tenenbaum representaram a primeira peça de Margot na noite do seu 11º aniversário.
Марго?
Margot?
Марго была замужем за писателем и неврологом
Margot era casada com o escritor e neurologista
- Распечатай. Я очень извиняюсь, Марго.
Lamento imenso, Margot.
Это его сестра, Марго и ее новый муж, Рейли Сен-Клер.
Esta é a irmã dele, Margot e o seu marido, Raleigh St.
Ты сказал Марго о том письме, которое я написал тебе?
Disseste à Margot sobre a carta que te escrevi? Porquê?
Ну, Марго, в некотором роде....
Bem, na realidade a Margot está, por alguma razão.
Ричард, я знаю, ты страшно близок с Марго и, наверное, понимаешь ее лучше, чем кто-либо еще.
Richard, eu sei que tu estás terrivelmente próximo da Margot e talvez possas compreendê-la melhor que ninguém.
Марго Тененбаум?
Margot Tenenbaum?
Я знаю о тебе и Марго.
Eu ouvi sobre ti e a Margot.
Чего ты хочешь, Марго? Ничего.
O que é que queres, Margot?
Новую пьесу Марго поставили в театре Кэвендиш.
A nova peça de Margot esteve em cena no teatro Cavendish.
мне будут делать причёску. Ты не забыл, что завтра вечер у Марго?
Amanhã é a festa da Margot.
Марго, конечно же пригласила Джимми Вэнбура, о, да.
A Margot convidou o Jimmy Vanburgh, claro. Sim.
Марго?
- Margot?
Адам, я скажу вам одну странную вещь. Марго не прислала приглашение мне
- A Margot não me enviou um convite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]